— Все, да не все. Держу пари, Риган и Джек Рейли тоже остались. От одной только мысли о том, что они где-то рядом, у меня мурашки бегут по коже, — призналась Шейла.
— Да забудь ты о них! — отмахнулся Брайан, — Им до нас дела нет. Они охотятся за той знаменитой на весь мир парочкой, ворующей драгоценности, которая походя прикарманила кружевную скатерть Мэй Рейли. — Он рассмеялся. — А я был бы не прочь познакомиться с этими двумя проходимцами! Держу пари, они не лишены чувства юмора, коль скоро решились стащить эту ничтожную скатерть.
— Эй, привет!
Услышав знакомый голос, Брайан и Шейла разом повернули головы. К их столику приближалась… Риган Рейли! Джек вместе с какой-то пожилой парой направлялся к стойке бара.
— Привет… — упавшими голосами выдавили они, изо всех сил стараясь напустить на себя равнодушный вид.
— Так приятно встретить вас здесь, — откликнулась Риган.
Шейла натянуто рассмеялась:
— Учитывая вчерашнее происшествие, мы сегодня вечером даже и не рассчитывали на сносный ужин в замке Хеннесси.
— О, понимаю, — сказала Риган. — Значит, вы тоже решили остаться?
— Да.
— Всего один вопрос. Мы с Джеком расследуем дело о похищении кружевной скатерти Мэй Рейли. А ваши имена значились в числе участников ноябрьского «Веселого забега» в Голуэе.
— Замечательный был забег, — вставил Брайан.
— А в тот день вам случайно не бросилось в глаза что-нибудь необычное? Что-нибудь из ряда вон выходящее? Та пара, которую мы разыскиваем, по нашим расчетам, тоже принимала участие в забеге.
— Нет, — хором ответили они.
— Мы просто пробежались, особенно не глядя по сторонам, а потом сразу же вернулись в отель. На улице был жуткий холод, — пояснил Брайан.
— Ну, приятного вам аппетита. Надеюсь увидеть вас вечером в замке. Если что-нибудь припомните, обязательно дайте мне знать.
— Непременно, конечно, конечно, — едва слышно пролепетала Шейла.
Риган улыбнулась и заторопилась к компании у бара.
— Это нам на первое, — выпалил Брайан. — Но, знаешь, у меня почему-то пропал аппетит. — Он немного помолчал. — Ты ведь не думаешь, что она подслушала наш разговор? — встревоженно спросил он.
— Жду не дождусь, когда же начнется программа Джеральда Рейли! — возбужденно проговорила Анна, переключая их суперсовременный музыкальный центр в режим радио.
Бобби что-то невнятно промычал в ответ. Он лежал, развалившись на диване, на который плюхнулся, как только они вошли. Анна с ног сбилась, пытаясь ему угодить: предлагала ему покушать куриного супчика, попить чайку с крекерами, минеральной водички, сдобного печеньица, затем снова куриного супа с крекерами. Но этот плакса, решив воспользоваться своим жалким положением, изводил ее бесконечными капризами.