Прикосновение горца (полная версия) (Монинг) - страница 99

Тяжело дыша, девушка посмотрела на лэрда.

В тот момент, когда Лиза посмотрела на него, Цирцен оторвался от пенистого содержимого ложки, и их взгляды встретились через всю длину стола, уставленного изысканными блюдами. На какую часть тела Цирцена, тебе хотелось бы капнуть сливками, Лиза? Ответ пришёл с пугающей стремительностью и уверенностью: Везде . Лизе хотелось исследовать его тело, твёрдые мышцы, гладкую кожу. Свет свечей окрасил смуглую кожу Цирцена золотистым оттенком, а суровая красота идеально оттенялась льняной рубашкой, украшавшей его грудь, с красочными вкраплениями чёрного, тёмно-красного цветов. Он был великолепен.

- Ты голодна, девушка? – Цирцен неторопливо лизнул ложку.

Лиза не могла оторвать от него глаз.

– Нет. Я достаточно съела, - сумела произнести девушка.

- Просто ты слишком пристально смотришь на мой десерт. Ты уверена, что нет чего-то другого, что могло бы насытить твой аппетит?

Имеешь в виду, помимо того, чтобы снять с тебя одежду, положить на стол и позволить мне пальцем разукрасить тебя сливками?

– Нет, - стараясь говорить небрежно, ответила Лиза. - Ничего.

Некоторое время она наблюдала за ним. Цирцен по-прежнему был поглощён оставшимся десертом. Как она с этим справится?

- Вообще-то, - Лиза резко встала, - я устала и хотела бы отдохнуть.

Цирцен выпустил из рук ложку и быстро подошёл к девушке.

– Я отведу тебя в покои, - прошептал он, беря девушку под руку.

Лиза вздрогнула. Мужчина обдавал жаром, как небольшой кузнечный горн. Её окутал его слабый, но пряный аромат. Это был запах, который она не вполне могла определить. Лиза была уверена, что уже ощущала его раньше, но не могла вспомнить, где. Аромат был явно единственным в своём роде. Таким, за право обладать которым парфюмеры её времени могли бы убить.

- Я прекрасно могу дойти сама, - сказала Лиза, выдернув руку.

- Как пожелаешь, Лиза, - легко согласился Цирцен.

Её глаза сузились.

– С чего это ты вдруг стал таким милым со мной? Я думала, ты злишься на меня, не хочешь жениться на мне и считаешь шпионкой.

Цирцен просто пожал плечами.

– Во-первых, я всегда с тобой хорошо обходился. Во-вторых, у меня нет другого выбора, кроме как жениться на тебе, и, в-третьих, женитьба исключает недоверие. Я – разумный мужчина, девушка. Когда воин понимает, что у него только один выход из положения, он проделывает его наилучшим образом. Всё остальное - безрассудство. Это отнюдь не означает, что у меня нет к тебе вопросов. Я собираюсь узнать о тебе всё, девушка, - многозначительно заметил Цирцен. – Но больше не буду бороться с обстоятельствами.