Чаща (Кобен) - страница 28

Порванный линолеум на полу и бетонные стены не поднимали настроения. Я слышал эхо шагов. И позвякивание тяжелых золотых браслетов миссис Перес.

Когда они повернули направо, к тому самому окну, у которого я стоял вчера, Диллон вытянул руку, останавливая меня. Выглядело это так, словно я собрался сойти с тротуара на мостовую в тот самый момент, когда загорелся зеленый свет, и он оберегал меня от опасности. С Пересами нас разделяли десять футов, и мы отошли к противоположной стене, чтобы не попасться им на глаза.

Их лиц я не видел. Мистер и миссис Перес стояли у окна рядом, но ни их плечи, ни их руки не соприкасались. Мистер Перес опустил голову. Он был в синем блейзере. Миссис Перес прибыла на опознание в блузе цвета засохшей крови. И в золоте. Я наблюдал, как другой человек, бородатый мужчина, подкатывает тележку к окну. Тело покрывала простыня.

Поставив тележку на положенное место, бородатый мужчина посмотрел на Йорка. Тот кивнул. Мужчина осторожно поднял простыню, словно под ней лежало что-то хрупкое. Я боялся пошевельнуться, чтобы каким-то звуком не спугнуть Пересов, но чуть отклонился влево. Хотелось увидеть лицо миссис Перес хотя бы в профиль.

Помнится, я читал, что люди, подвергаемые пыткам, изо всех сил пытаются не кричать и даже мимикой не показывать страданий, чтобы не доставлять радости своим мучителям. И поведение миссис Перес заставило меня об этом подумать. Она обладала железной волей. По ее телу пробежала легкая дрожь, более она ничем не выдала чувств.

Какое-то время она смотрела на тело. Никто не проронил ни слова. Я поймал себя на том, что затаил дыхание. Потом перевел взгляд на мистера Переса. Он смотрел в пол. Глаза повлажнели от слез. Губы дрожали.

— Это не наш сын, — не отворачиваясь, заявила миссис Перес.

Повисла пауза. Я такого ответа не ожидал.

— Вы уверены, миссис Перес? — спросил Йорк.

Она не ответила.

— В последний раз вы видели его почти подростком, — продолжил Йорк, — как я понимаю, с длинными волосами.

— Да.

— У этого мужчины голова выбрита. Плюс борода. И прошло много лет. Пожалуйста, не торопитесь с ответом, миссис Перес.

Она наконец-то отвела взгляд от тела. Повернулась к Йорку. Детектив замолчал.

— Это не Джил, — повторила она.

Йорк шумно сглотнул, посмотрел на ее супруга:

— Мистер Перес?

Тому удалось кивнуть, откашляться.

— Он совсем и не похож. — Его глаза закрылись, губы вновь дернулись. — Он всего лишь…

— Он всего лишь того же возраста, — закончила за него миссис Перес.

— Что-то я вас не понимаю. — В голосе Йорка слышалась неуверенность.

— Когда теряешь сына молодым, потом всегда задаешься вопросом, а каким бы он стал. Для нас он навсегда будет юным. Но если бы он остался в живых, то был бы такого же возраста, как и этот крепкий мужчина. Вот и думаешь, а каким бы стал твой сын? Женился бы? Имел детей? Как выглядел бы?