— Взаимно. — Он проводил ее взглядом. — Красивые ноги, убийственные глаза, и яркость, достаточная чтобы осветить пещеру. Ты попал, братишка.
Его губы все еще чувствовали ее поцелуй.
— Теперь, когда я ее получил, что мне с ней делать?
— Ты с этим справишься. — Он одним глотком допил свой кофе. — Ну, или она справится.
— Ага. — Флинн потер рукой область сердца, ощущая трепет беспокойства. — Сейчас мне необходима еще порция кофе, а потом мне нужно будет поговорить с тобой и Брэдом. Вы, парни, не поверите, какой сон мне приснился этой ночью.
— Не могу поверить, что они тебе ее не показали. — Дана вытащила ключ от дома Флинна из своей сумочки.
— Как и я. Я даже не подумала, — добавила Мэлори, поморщившись от досады. — Я просто предположила, что Джордан не станет таскать ее с собой. К тому же все они были полуголые, а это, знаешь ли, отвлекает внимание.
— Не вини себя, — Зоя похлопала ее по плечу в знак поддержки. — В любом случае, сейчас ты ее увидишь.
— Они что-то затевают, — пробормотала Дана. — Я чувствую это. Когда они собираются вместе, они всегда что-то затевают. — Она отперла дверь и распахнула ее. Подождала минутку.
— Никого нет дома.
— Они только проснулись, когда я была здесь пару часов назад. — Мэлори уверенно вошла внутрь. — И теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, Флинн действительно выглядел как человек, затевающий что-то.
— Они постараются превзойти нас. — В раздражении на всех мужчин вообще, Дана сунула ключи обратно в сумку. — Это типичное поведение для их вида. О, мы лучше знаем, не забивай свою прелестную головку, маленькая леди.
— Ненавижу это, — вспылив, прошипела Зоя сквозь зубы. — Знаешь, как автомеханик обычно смотрит на тебя с эдакой самодовольной улыбочкой и говорит, что объяснит проблему твоему мужу?
Дана резко втянула носом воздух.
— Меня это просто бесит.
— Если бы меня спросили, так Брэдли Вэйн ярчайший представитель этого вида. — Зоя уперлась кулаками в бока. — Он относится к такому сорту мужчин, которые пытаются командовать всем и вся.
— Нет, это Джордан. — Дана швырнула туфли в сторону. — Это он подстрекатель.
— Ну, нет, это уже на совести Флинна, — не согласилась Мэлори. — Это его дом, его друзья, и… О, Боже мой.
Свет косым лучом пересекал обе картины, небрежно стоящие у стены, там, где Флинн их оставил. Ее сердце сжалось от восхищения и зависти при взгляде на них.
Она медленно подошла. Не в силах вымолвить не слова, она опустилась на колени перед ними.
— Они прекрасны, — сказала Зоя позади нее.
— Более того. — Осторожно, Мэлори взяла в руки портрет Артура и повернула его к свету. — Это не просто талант. Талант может быть техничным, достигая своего рода совершенства баланса и пропорций.