Он миновал неширокий проход между двух повозок, освещенных факелами. Часовые, узнав его, опустили взведенные арбалеты. Один из них смущенно кашлянул и произнес:
— По нужде, вождь? — Справлять нужду в пределах лагеря было строжайше запрещено. — Вон там, где горят три факела, ямы… И четверо наших дежурят вместе с тархами… Тебя проводить?
— С этим справлюсь сам. — Одинцов махнул рукой и широко зашагал в сторону нужников. На середине пути он свернул направо, прошел метров сто и остановился, вдыхая прохладный ночной воздух. Сейчас он нарушил собственный строгий приказ — не покидать лагерь в одиночку, особенно в ночное время. Собственно, ночью уходить за линию постов вообще запрещалось, и в одиночку, и группами; нарушителям грозила порка кнутом. Пока еще никто не был наказан — айденские ратники свято соблюдали дисциплину, и к тому же каждый октарх следил за своими людьми в оба глаза. Для разнообразия Одинцов мог высечь самого себя или поручить экзекуцию Чосу, выполнявшему при нем одновременно функции денщика, оруженосца и телохранителя. Но Чос мирно храпел в палатке рядом с шатром своего хозяина и друга, не ведая, какие опасности грозят тому в ночной степи.
Где-то зашуршала трава, и Одинцов замер, прислушиваясь. Шерры? Он предпочитал называть этих хищников, похожих на небольших рыжеватых собак, шакалами. Но шерры не охотятся ночью… так, во всяком случае, говорили проводники. И они панически боятся людей… Очень осторожные твари! Проводники, люди из айденского племени охотников и скотоводов, притулившегося на границе между степью и лесом, ругались: «Трусливый шерр!» Другие обитатели засушливой степи, мыши и суслики, добыча шерров, были еще трусливей.
Не оборачиваясь, сохраняя спокойную расслабленность позы, Одинцов чуть-чуть согнул колени и приготовился. Выгоревшие под солнцем травы были сухими и ломкими; лишь призрак сумеет подобраться к нему беззвучно.
Это создание не было призраком — пару раз он уловил чуть различимые шорох и треск, потом — слабый запах пота. Человеческого пота! Теперь Одинцов не сомневался, что возьмет пленника. Кем бы ни был этот человек, таинственным степным аборигеном или ксамитским лазутчиком, он явно испытывал охотничий интерес к воину, неосторожно удалившемуся от лагеря. Отличная приманка! Одинцов ссутулил плечи, согнулся, стараясь, чтобы его фигура не выглядела устрашающе огромной. Потом по его губам скользнула хитроватая усмешка; он расстегнул пояс, приспустил штаны и начал мочиться.
Подействовало! Ощутив затылком легкий ветерок, он тут же повалился ничком, придерживая одной рукой штаны, а другой ухитрившись поймать лодыжку нападавшего. Незнакомец перелетел через него и теперь судорожно бился на земле, пытаясь высвободить ногу из живого капкана. Но Одинцов держал крепко. Подтянув штаны, он встал на колени, ухватил свою добычу за плечи, затем поднялся на ноги и как следует потряс пленника. К его безмерному удивлению, человек внезапно выскользнул у него из рук и, крутанувшись на пятке, нанес удар ребром ладони, целясь прямо в горло. Сильный и умелый удар, способный искалечить даже крепкого мужчину, хотя нападавший отнюдь не казался богатырем.