Влюбленный воин (Гротхаус) - страница 52

Накануне вечером, еще в аллее Сикреста, он почему-то вдруг решил пройтись по деревне — ему словно кто-то нашептывал на ухо, что Хейд зовет его. Когда же он увидел Найджела, пытавшегося овладеть девушкой, его охватила ярость воина, заставившая броситься на негодяя. Он выхватил меч, чтобы тут же прикончить его, и лишь усилием воли сдержался, а потом…

Потом, когда она лишилась чувств, Найджел сказал ему, что Хейд — невеста кузнеца Дональда, две недели назад напавшего на его замок. И очень может быть, что эта рыжеволосая красавица в сговоре с лордом Найджелом, намеренно поселившим ее в доме своего врага. Но с какой целью? Может быть, она должна…

Размышления Тристана были прерваны шерифом Барретом, вошедшим в зал своей обычной медвежьей поступью.

— Милорд… — Шериф отвесил низкий поклон. — Милорд, я выполнил ваше поручение.

— Вижу, Баррет. Но где же она?

— Она… гм… — Баррет опустил глаза. — Она не придет.

— Что?..

— Простите, милорд, но она… — Шериф откашлялся и продолжил: — Видите ли, леди Хейд сказала, что ей надо забрать припасы и что для нее это важнее, чем разговор с вами… гм… — Баррет снова откашлялся. — То есть сейчас важнее.

— Да ты шутишь! — воскликнул Тристан. В висках у него гулко застучало, будто по голове протопал целый отряд воинов с оружием.

— Нет, милорд. И еще она сказала, что пока еще не вышла замуж за простолюдина. Поэтому с ней следует обращаться как с леди.

— Так и сказала?

— Да, так и сказала.

Тристан надолго задумался, потом спросил:

— Значит, сейчас она забирает припасы из повозок?

— Да, милорд.

Тристан медленно поднялся и прошел мимо Баррета. Его тяжелые шаги эхом разносились по залу. Распахнув массивные дубовые двери, он пошел в сторону кладовых. Ему нетрудно было разглядеть Хейд в толпе вилланов, обступивших повозки. Ее ярко-рыжие косы сверкали в лучах утреннего солнца, и, глядя на нее, стоявшие с ней рядом люди радостно улыбались.

Хейд не замечала приближения Тристана и вскрикнула лишь в тот момент, когда он схватил ее за руку и потащил к замку.

— Отпусти меня! — кричала девушка и молотила его кулачками.

— Заткнись, девка! — прорычал Тристан и пошел еще быстрее, вынуждая Хейд спотыкаться. — Мне придется тебя, как следует проучить, чтобы впредь знала, что должна подчиняться моим приказам.

Тристан поволок девушку вверх по ступенькам. Увидев слуг, в ярости заорал:

— Вон отсюда!

Все слуги тотчас же оставили свои дела и в ужасе выскочили за дверь. Тристан, с грохотом захлопнул дверь за последним из них и, взглянув на девушку, проговорил:

— У тебя совсем немного времени для того, чтобы объяснить свое поведение, прежде чем мой гнев перевесит мое милосердие.