Внезапно Хейд увидела впереди более яркий свет, а затем услышала крики:
— Эй, Баррет! Баррет, будь ты проклят, если не принесешь мне поесть! — Послышался звон металла, а затем снова раздался хриплый крик: — Эй, Баррет!..
Вскоре, миновав дубовую дверь с тяжелыми засовами, Тристан с Хейд оказались перед холодной стеной с небольшим оконцем, забранным решеткой. Рядом с оконцем находилась еще одна дверь. А за решеткой, в углу темницы, сидел, сгорбившись, кузнец Дональд, похожий на огромную жабу. Хейд в ужасе отшатнулась от него, но Тристан твердой рукой задержал ее.
— Я привел к тебе гостью, Дональд, — сказал он, с презрением глядя на кузнеца.
Дональд в изумлении таращился на девушку. Наконец, задыхаясь, произнес:
— Хейд?.. А лорд Найджел тоже здесь?
Не в силах вымолвить ни слова, девушка покачала головой и на мгновение зажмурилась; у нее ужасно кружилась голова от одуряющей вони, заполнявшей темницу.
— Найджел ради тебя не явится сюда, — проворчал Тристан. — Я просто подумал, что ты насладишься обществом своей невесты. — Он кивком указал на Хейд.
— О, это очень забавно, милорд, — с ухмылкой сказал Дональд. Потом в ярости закричал: — Да, конечно, теперь-то мы можем пожениться! Теперь, когда я стал калекой и узником! — Он помахал правой рукой, заканчивавшейся ниже локтя забинтованным обрубком. — А почему бы тебе в следующий раз не принести мне в подарок кошель монет?! Я к тебе обращаюсь, ублюдок!
— О Боже, — прошептала Хейд, прикрыв рот ладонью. Забыв о гордости, она с мольбой взглянула на Тристана: — Пожалуйста, прошу тебя, уведи меня отсюда.
Тристан холодно посмотрел на нее, и в голосе его прозвучало наигранное удивление:
— Неужели ты не хочешь побыть с человеком, который должен стать твоим мужем?
Хейд покачала головой:
— Нет, пожалуйста, милорд… Не делайте этого. — Она почувствовала, как глаза ее наполняются слезами. — Милорд, я не выдержу…
Дональд вдруг ринулся к стене и с диким ревом принялся молотить по ней кулаками.
Хейд в ужасе вскрикнула и попятилась, оказавшись за широкой спиной Тристана. А Дональд орал:
— Заткнись, сука! Заткнись! Найджел прислал тебя сюда для меня. Ты моя! — Он посмотрел на Тристана, и лицо его исказилось жуткой гримасой. — Оставь ее у меня!
— Я не принимаю от тебя приказаний, мерзавец, — сквозь зубы процедил Тристан. — Дай мне нужные сведения, и тогда я, возможно, тебя отпущу.
— Мне нечего тебе сказать, негодяй! — прохрипел Дональд. — Ее обещал мне лорд Найджел, и она будет моей!
— Вот и хорошо, — ответил Тристан, усмехаясь. Хейд приготовилась отбиваться всеми силами, если только ее попытаются втолкнуть в темницу к Дональду. Но, к ее величайшему удивлению, Тристан отвернулся от решетки и бросил через плечо: