Волчья степь (Сухоросов) - страница 118

- Я могла б не говорить тебе, Мик… Но я хочу, чтоб ты знал: Гельда, возможно, жива.

Я откинулся к стене так резко, что приложился затылком, но даже не почувствовал этого. Да, сегодня мне кучу интересных вещей узнать предстоит…

- Что ты этим хочешь сказать?- я даже слегка заикаться начал. Она равнодушно пожала плечами:

- Только то, что сказала.

А в башке у меня тем временем произошел полнейший сумбур. Неужто фокус с лешаками ее рук дело? Нет, зачем бы, и вообще, этого не может быть, потому что этого не может быть никогда!

- П-погоди… А что с ней вообще? Куда ее занесло?

Ильмира опять только плечами пожала, после долгой паузы выговорила тихо:

- Ты, конечно, отправишься ее искать… Как видишь, возвращаться тебе незачем.

О Великий и Могучий, мало мне боевых и колдовских проблем и сшибок, так еще и бытовые начинаются! Вроде, сверхколдунья, видит на три метра под землей, хоть и не глазами, прочее в том же роде - и здрасьте, с новым годом, оказывается в одной из вершин классического треугольника. Да и мне грех жаловаться - не жизнь, а сплошная изящная литература: в одной куче и детектив, и боевик, и мистика, и демонология с оккультизмом, а на закуску - пожалуйста, мелордрама. Ну и ладно, мелодрама так мелодрама…

- Ведьма - сама почти ребенок, я за нее ответственность несу. К тому же, в эту историю она частично из-за меня влетела… И если я ее найду - не совсем понял, как это на нас с тобой отразится может? И, в конце концов, твой ребенок - он еще и мой, верно?

- Да, Мик, все это так. Но я не хочу с кем-то делить мужчину.

Сказано, что называется, в лучших традициях… А меня такие разборки пугают сильней, чем любая опасность…

- Ну, чтоб не обидно было, заведи любовника,- я поспешно отогнал возникшую перед глазами картинку рогатого стада. Конечно, шуточка на редкость неудачная, и не появись в этот момент Эрик - не знаю, как бы я выкручивался.

Позавтракали практически в похоронном молчании, я вытряхивал все из головы и сосредотачивался, а остальные мне не мешали. Не успели мы за стол сесть, как появился Этелред - бесшумно, словно гигантский нетопырь. Есть он, как обычно, не стал, только из кружки потягивал да буравил меня недобрым взглядом, так что я даже начал опасаться чего-нибудь вроде пургена в пиве. Не любит он меня, ох, как не любит… Да, собственно, и не за что.

Как только мы разобрались с завтраком, в дверях тут же возникли мутанты из породы рысаков - приземистые, длиннорукие, широкоплечие, с плоскими физиономиями и маленькими непроницаемыми глазками. Я мысленно испустил такой облегченный вздох, что не будь он мысленным, всю долину б снесло. Ильмира повернулась ко мне: