У дьявола в плену (Рэнни) - страница 51

— И вы подробно излагаете эту философию любому, кто хочет вас слушать?

— Честно признаться, я никогда ни с кем не делилась мыслями о том, как я ощущаю жизнь. Вы — первый, ваше сиятельство.

Даже если Маршалл не считает их отношения странными, она думала о них именно так. Как она может быть в интимных отношениях с человеком ночью, если днем он ведет себя чуть ли не как посторонний? Хотя он и установил для нее правила поведения в браке.

— Желаю удачи в ваших делах, — сказал он.

Более бесстрастным голосом произнести эту фразу было невозможно. С таким же успехом он мог бы обращаться к стулу или другому предмету мебели. Похожие фразы ей приходилось слышать на светских раутах в Эдинбурге.

«Чудесный день, Гарнер, не правда ли? Как выдумаете, дождь будет?»

«Какие чудесные примулы, мисс Агата. В этом году они выглядят просто великолепно».

«Вы уже видели новый карандаш? Просто какое-то новое изобретение — на противоположном конце имеется ластик».

Господи, да она сама так разговаривала на всех этих вечерах, где скука была просто смертная.

— Прошу вас, — сказала она, указывая на его тарелку с супом, — не надо меня ждать. Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если вы продолжите свой обед.

— Я не ждал, что вы придете.

Она понимающе кивнула. Интересно, подумала она, что именно сказала ему миссис Мюррей?

— Вам не обязательно разговаривать со мной весь день напролет. Во многих случаях молчание можно только приветствовать. Меня весь день окружали болтливые женщины, так что сейчас я с удовольствием помолчу.

— Для меня брак — неестественное состояние, — наконец сказал он. — Я пока еще не привык к тому, что у меня есть жена.

— Тогда притворитесь, что я гостья в вашем доме, — предложила она.

«Интимная гостья, с которой вы могли бы разделить постель».

Возможны ли между ними такие отношения? Случается ли такое? Должно быть, случается. Если учесть свойство человеческой натуры и тот факт, что люди находят удовольствие там, где хотят, оказывается, что возможно все.

— Большинство гостей уже уехали. Их пригласил мой дядя, он же и дал им понять, что следует покинуть Эмброуз. Остались только двое, но и они уедут завтра утром.

— Разве у вас нет друзей, которых вы хотели бы видеть на своей свадьбе?

Он положил ложку и взглянул на нее так, словно она была надоедливым щенком.

— В таком случае я не желаю быть гостьей, — сказала она, не дав ему ответить. — Если только вы не хотите меня прогнать. Куда мне поехать? Обратно в Эдинбург?

Он ничего не ответил. Наступила тишина, которая была прервана Давиной, когда она поблагодарила лакея, который принес ей перепелов.