Тем временем Чейз изучал мать Тессы, одетую в шелковое платье, переливавшееся разными оттенками, от синего к пурпурному. Дочь унаследовала нежные черты и ангельскую гладкость кожи. Такое же стройное тело. Но у матери были пламенно рыжие кудрявые волосы. На каждом пальце поблескивало кольцо. Любопытно, что у нее на ногах?
— Мама?
Селеста подняла голову, улыбнулась и отпустила руку Чейза. Он моментально спрятал обе руки в карманы отрезанных до колен джинсов. Конечно, лучше бы он сегодня оделся поприличнее.
— Тесса, дорогая, ну-ка дай взглянуть на тебя, — драматически воскликнула мать, хватая дочь за руки и разводя их в стороны, чтобы рассмотреть почти восьмимесячный живот. Глаза заблестели от слез. — Ох, какая ты…
— Толстушка? — быстро ввернула Тесса, испугавшись, что мать заплачет.
Селеста засмеялась. Где-то Чейз уже слышал эти нежные и чуть хриплые звуки. Ах, да! Точно так же смеялась Тесса. В постели…
Тесса тепло обняла мать и подмигнула через ее плечо Чейзу. Селеста Лайтфут была маленькой женщиной.
— Мы как раз собирались сесть за ленч.
— Надеюсь, никакого красного мяса. Ты же знаешь — нитраты.
Чейз, обняв Тессу, прижал губы к ее виску, чтобы скрыть смех. Селеста пришла бы в ужас, узнав, с каким удовольствием вчера вечером Тесса поглощала в дюйм толщиной бифштекс на косточке.
— Цыплята в гриле. Пойдем.
Она подхватила мать под руку, и обе женщины направились в кухню.
— Чейз, — позвала Тесса, заметив, что он не пошел за ними. Она высунулась в дверь и отчаянно замотала головой, приглашая его присоединиться к ним. Вид почти панический.
— Ах, у меня тут осталось несколько дел, — Чейз показал рукой на дверь и чуть сдвинулся с места.
— Неужели я должна тебе что-нибудь пообещать, чтобы ты пошел со мной? — Тесса кинулась к нему с такой поспешностью, что Чейз даже испугался, вдруг сделает слишком резкое движение или, не дай Бог, споткнется.
— Что ты имеешь в виду? — Он обнял ее и положил руку на знакомый изгиб бедра. Потом вскинул брови и сжал ей ягодицу.
— Чейз, — прошипела Тесса, отталкивая его. Она прекрасно поняла, о чем он подумал.
Он тихо хмыкнул, увидев, что она покраснела.
— Понимаешь, мама проводит инвентаризацию моих полок, — Тесса покосилась на кухню, — и выбрасывает все продукты, которые считает химией.
— Значит, прощай мое печенье на арахисовом масле! — в шутливом ужасе воскликнул он.
— Если поспешишь, ты еще можешь спасти его, — подтолкнула она его к двери.
Подчиняясь ей, Чейз глубоко вздохнул, мысленно готовясь провести полдень с женщиной, которая, как он надеялся, скоро станет его тещей.