Нижние палубы «Катрионы» дрожали еще минут пять после того, как катер со спасенными с «Пегаса» сел в трюме пятого грузового отсека. Из кабины пилота вышел Бор, снимая шлем. Джек и Антарес пошли ему на встречу.
— Есть раненые? — спросил Джек.
— Нет, только напуганные, — лицо биоробота, как обычно, оставалось безразличным, но в голосе звучало сочувствие, — Мы успели во время. Звездолет сильно пострадал, уцелел только пассажирский отсек, и через несколько минут должна была начаться полная разгерметизация. Мы забрали двенадцать человек детишек и молодую женщину-воспитателя. Думаю, больше всего напугана именно она.
— Понятно, — сказал Джек и они вместе с Бором открыли внешние раздвижные двери катера.
Изнутри выглянуло бледное лицо.
— Уже можно выходить? — дрожащим голосом спросила воспитательница.
— Конечно, мадам. В сами все в порядке? — Джек подал ей руку.
— Со мной? Да, — растерянно пробормотала женщина, повиснув на его руке, — У меня тут дети…
— По-моему, с ней совсем не все в порядке, — вздохнула Антарес, — Сержант Бор, проводите даму в кают-компанию.
Бор с воспитательницей ушел, и наступила тишина. Джек с беспокойством заглянул в раскрытые двери катера и тот час же отступил в сторону. Внутри послышался шорох шагов, и по ступенькам трапа стали спускаться дети. Им было от шести до десяти лет, они принадлежали к расам разных планет и были по-разному одеты. Дети выглядели притихшими и напуганными, но шли парами, держась за руки, словно на обычной прогулке. Последней, в одиночку, вышла девочка лет семи тоненькая и смуглая, с большими серьезными глазами. По тому, как девочка глядела на идущих впереди детей, заботливо их оглядывая, можно было догадаться, что она и является организатором этого упорядоченного шествия. С собой девочка несла, прижимая к груди обеими руками, большую тяжелую книгу, напечатанную еще на бумаге и переплетенную старинным способом в кожаный переплет .
— Похоже, ты здесь командуешь? — улыбнулась ей Антарес.
Девочка подняла голову, чтобы посмотреть ей в лицо.
— Извините, но, по-моему, это не совсем вежливо — сразу обращаться к малознакомому человеку на «ты», — серьезно заметила она.
— Ну, извините, — опешила Антарес, — Я — младший лейтенант Морено. А как вас зовут, барышня?
— Вейта, — ответила девочка, вежливо наклонив голову, — Куда нам всем теперь идти?
Антарес повернулась к Джеку.
— И где мы их всех разместим?
— Пока в кают-компании, — сказал Джек, — Через пять дней мы будем в Птальпуре. Нужно послать радиограмму, чтобы там подготовили встречу.
Испуг, вызванный катастрофой, проходил. Овальное помещение кают-компании наполнилось детскими голосами. Дети сидели на диванах, принесенных из других помещений кушетках и стульях, стюарды-роботы раздавали им пластиковые стаканчики с теплым успокоительным питьем.