– Смотри! – вырвалось у Кирилла.
Самой последней к пирсу была причалена белая яхта совершенной легкой конструкции, и по борту ее синими русскими буквами было написано: «Ольга». А Забродина и Любина уже догонял пожилой мужчина, спеша, поскрипывая протезом.
– Доброе утро! Что вам угодно, господа?
– Нам бы хозяина клуба, – спокойно сказал Глеб Забродин.
– Я только сторож. – Голос у мужчины был хриплый, прокуренный. – А хозяин у нас новый, господин Штойм. Он остановился в отеле «Неман».
– Спасибо! Тогда мы к нему, – сказал Забродин, и Кирилл увидел, какого труда ему стоит сдерживать нетерпение.
Отель «Неман» был самым лучшим в курортном поселке, он занимал каменный дом, выстроенный в стиле замка. Напротив помешалось кафе «У залива», в убранстве которого господствовала рыбацкая тема. Там Кирилл и Глеб устроили себе второй завтрак, заняв столик у окна: из него хорошо были видны парадные двери отеля.
– Сиди и жди, – распорядился Забродин, поднимаясь из-за стола. – Ничего не случится, но все-таки надо быть наготове.
– С Богом! – напутствовал Кирилл.
Ему хорошо было видно, как Забродин пересек улицу, поднялся по каменным ступеням, открыл тяжелую дверь отеля…
Старый, очень полный портье, удивительно похожий на флегматичного бульдога, дремал за стойкой, но при появлении Забродина тут же встрепенулся:
– Доброе утро! Чем могу служить?… Господин Штойм? Совершенно верно, у нас… Что? Откуда? Представьте себе, из России!.. Да, да, у себя. Второй этаж, шестой номер. Сразу направо. Пожалуйста! – И «флегматичный бульдог» опять погрузился в дрему.
Забродин поднялся на второй этаж, перед шестым номером (цифра на двери тускло посвечивала медью) остановился, глубоко вздохнул, усмиряя волнение. Энергично постучал. За дверью послышались шаги. «Кого еще черти…» – услышал Забродин встревоженный мужской голос, произнесший эту фразу по-русски. Дверь открылась. Перед Глебом стоял Никита Толмачев – широкоплечий, напряженный, в махровом халате до пола.
– Здравствуйте, господин Штойм, – сказал Забродин по-немецки. – Разрешите?
– Вы ко мне? – Толмачев продолжал стоять в дверях. В его немецкой речи слышался явный русский акцент. – Если вы о вступлении в яхт-клуб… Рановато. Я только оформляю покупку…
«Вперед!» – приказал себе Глеб и сказал по-русски:
– Нет, Никита Никитович, я к вам по другому делу.
Ни один мускул не дрогнул на лице Толмачева. Он по-прежнему несокрушимо стоял в дверях.
– В ваших интересах, Никита Никитович, чтобы мы разговаривали не в коридоре.
Толмачев молча отступил в комнату. Забродин последовал за ним, закрыв за собой дверь. Номер был невелик, но опрятен, два окна задернуты шторами, и на письменном столе горела лампа под зеленым абажуром. Стол был завален газетами («Знает», – подумал Глеб); подле лампы стояла темная бутылка, рядом – приземистая рюмка из темного стекла, пустая («Пьет»). Было душно, накурено. Во вторую комнату, спальню, дверь оказалась приоткрытой, и Толмачев быстро закрыл ее («Там кто-то есть»).