Обсидиановая бабочка (Гамильтон) - страница 46

У двери Маркс обернулся и ткнул пальцем в мою сторону:

- Будь моя воля, вы бы сегодня вечером уже летели бы обратно. Нельзя ловить дьявола с помощью дьявола.

С этими словами он закрыл за собой дверь. В наступившей тишине заговорил Эванс:

- В вас должно быть что-то еще, помимо обычной стали, миз Блейк, что-то, чего я еще не видел. Я посмотрела на него и отпила кофе.

- А почему вы так решили, доктор?

- Если бы я не знал лейтенанта Маркса, я бы решил, что он вас боится.

- Он боится того, что он обо мне думает, доктор Эванс. Шарахается собственной тени.

Эванс поднял на меня глаза, забыв о своей кружке с чаем. Под его долгим и изучающим взглядом мне захотелось поежиться, но я подавила это желание.

- Наверное, вы правы, миз Блейк. Или он увидел в вас нечто, чего не вижу я.

- Если все время оглядываться, нет ли дьявола у тебя за спиной, в конце концов начнешь его видеть, есть он там или нет на самом деле, - сказала я.

Эванс встал и кивнул, потом прополоскал кружку в раковине и стал мыть ее с мылом. Не поворачиваясь, он сказал:

- Я не знаю, увижу ли я когда-нибудь дьявола, но я видел настоящее зло, и если за ним и не стоит дьявол, то зло - все равно зло. - Он повернулся ко мне. - И мы должны его остановить.

- Да, - кивнула я. - Должны.

Он улыбнулся, но глаза его остались такими же усталыми.

- Я буду здесь работать с коллегами, которые более привыкли работать с живыми, чем с мертвыми. Мы попытаемся узнать, почему выжили эти шестеро.

- И если это магия? - спросила я.

Он кивнул:

- Лейтенанту Марксу не говорите, но у меня у самого жена колдунья. Она ездила со мной по миру и видела такие вещи. Иногда бывало, что найденное нами было больше по ее части, а не по моей, - хотя и редко. Люди вполне способны мучить друг друга без помощи магии. Но иногда ее применяли.

- Не поймите меня неправильно, но почему вы ее сразу не позвали?

Он глубоко и медленно вздохнул.

- Ее сейчас нет в стране, она поехала по другому делу. Вы можете поинтересоваться, а почему я не попросил ее раньше вернуться домой?

Я помотала головой:

- Я не собираюсь спрашивать.

Он улыбнулся:

- За это вам спасибо. Я считал, что моя жена нужнее там, а федерал был более чем уверен, что это человек. - Он глянул на Эдуарда, снова на меня. - Если правду сказать, миз Блейк, что-то в этом всем меня пугает. А я не из тех, кого легко напугать.

- Вы боитесь за свою жену, - сказала я.

Он посмотрел на меня так, будто взгляд его светлых глаз проникал под череп.

- А вы бы не боялись?

Я осторожно тронула его за руку.

- Доверьтесь своему инстинкту, доктор. Если вы чуете, что дело плохо, отошлите ее.