"— Доверь это дело мне, — встревает "он".
— А вот этого я и хотел бы избежать, — огрызаюсь я.
— Положись на меня. Обещаю, что бесценная влага не прольется понапрасну, если тебя пугает именно это.
— Ничего меня не пугает, только…
— Доверь это дело мне.
— Как прикажешь тебя понимать? Ты что, хочешь говорить с ней напрямую? — Во-во".
Ну что ж, пусть, в кои-то веки раз. Мысленно я отхожу в дальний угол и как бы со стороны наблюдаю за поучительной сценкой, в которой участвуют эти двое. Вот она. "Он" с ходу бросается в наступление с помощью жалкого, избитого приемчика: — Меня зовут Федерико. А тебя? — Ирена.
— Ирена — красивое имя. Ты знаешь, что по-гречески оно означает "мир"? Черт, откуда "он" знает? Как пить дать, у меня слизнул.
— "Мир"? — переспрашивает Ирена. — А я и не знала. Как, говоришь, тебя зовут? — Федерико. Зови меня просто Рико.
— Хорошо, Рико. Как жизнь, Рико? — В данный момент прекрасно, потому что я рядом с тобой.
Клоун! Пошляк! Такое может выдать какой-нибудь неотесанной служанке разве что новобранец в увольнении. Ирена отвечает спокойным, чуть ироничным голосом: — Спасибо, ты очень любезен.
Следует короткая пауза. Затем "он" спрашивает: — К уда мы едем? — Ко мне.
— А где ты живешь? — В районе ЭУР.
— Чудесный район: тихий, много зелени.
— Да, зелени много.
— И улицы там широкие — ставь машину где хочешь.
— Да, район очень удобный, хоть и на окраине.
Не могу про себя не усмехнуться. Этот самонадеянный господин Положись-на-меня не в состоянии выйти за рамки мещанского разговора. Впрочем, кажется, я заклеймил "его" слишком рано. Ни с того ни с сего "он" меняет тон: — Меня действительно зовут Федерико. Но у меня есть и другое имя.
— Прозвище? — Не совсем. Это, скажем так, мое тайное имя.
— Тайное? — Да, потому что оно имеет отношение к некоей тайне.
— Тайне? — Ирена, я могу быть с тобой до конца откровенным? — Конечно, можешь, Рико.
— В общем, скажу без ложной скромности, ибо это чистая правда: я на редкость щедро одарен природой. Понимаешь? — Кажется, понимаю. А может, и не очень. Нельзя ли яснее? — Яснее? Ну, так знай: мой член намного превосходит обычные размеры.
— Ой, не надо! Превосходит обычные размеры? — Намного превосходит.
— Да откуда ты знаешь? На глаз, что ли, прикинул или как? — Я сравнивал его со средними размерами и понял, что мой член — нечто из ряда вон выходящее.
— А как ты разузнал, какие размеры средние? — Я советовался с приятелем: он врач и осматривает призывников на комиссии.
— Теперь понимаю. Ну конечно, могла бы и сама догадаться. И какие же у тебя размеры? — Двадцать пять сантиметров в длину, восемнадцать в окружности и два с половиной килограмма весу.