Спустить ночь с цепи (Кеньон) - страница 9

Маргарита задыхалась от смеха. Она не знала, кто эта девушка, но определенно она начинала ей очень сильно нравиться.

– Мне, пожалуйста, легкий Бад.

Официантка заговорщически подмигнула и записала заказ в маленький блокнот.

– Мне тоже, – сказал Тодд.

Уитни и Элис присоединились к их заказу.

Потом вся компания посмотрела на Блейна, ожидая очередного мерзкого замечания.

– Мне принесите бутылку неоткрытой, с салфеткой и открывалкой.

Официантка наклонила голову, в ее глазах плясали чертики.

– Что? Важная персона боится, что я плюну ей в стакан?

Тодд рассмеялся.

Прежде чем Блейн успел ответить, блондинка ушла.

Улыбка Маргариты поблекла, когда она почувствовала что-то странное… Волосы на голове встали дыбом. Ощущение было похоже на то, будто за ней кто-то наблюдал.

Пристально.

С угрозой.

Повернув голову, она осмотрела посетителей, пытаясь найти источник своего беспокойства. Но там ничего не было. Судя по всему, никто вообще не обращал на них никакого внимания.

Небольшая группа из крепких байкеров играла в пул. Толпилось множество туристов и байкеров. В одном из углов сидело семь человек, играя в покер. Официантки и официанты сновали от бара к столам, доставляя еду и напитки, в то время как бармены занимались своим делом.

Никто, даже в отдалении, не смотрел в сторону Маргариты.

Должно быть мне показалось.

По крайне мере, так она думала, пока не заметила в углу мужчину, который, казалось, смотрел прямо на нее. Это был помощник официанта, одетый в мешковатую, застёгивающуюся на пуговицы белую рубашку, опоясанную белым грязным передником, и в выцветшие, обтрепанные черные джинсы, которые уже пережили свои лучшие времена. Мужчина замер, перестав вытирать стол. Рукава рубашки были закатаны до локтей. На левой руке красовалось яркое, цветное тату, которое она не могла разглядеть на расстоянии.

Маргарита понятия не имела, как он выглядел. Густые, немного темнее белокурых, волосы мужчины затемняли большую часть его лица, закрывая глаза и ниспадая на плечи. На самом деле из-за его прически она в точности не могла сказать, куда именно он смотрит, но инстинкт подсказывал, что объект его внимания именно она.

В нем чувствовалось что-то темное, опасное. Хищное. Почти зловещее.

Она судорожно потерла шею, молясь, чтобы он переключил свое внимание обратно на работу.

– Что-то случилось? – спросил Блейн.

– Нет, – быстро ответила Маргарита, выдавив из себя улыбку. Если бы она упомянула об этом, он, без сомнения, устроил бы здесь сцену и добился, чтобы бедняжку уволили с работы, в которой он, судя по всему, очень нуждался. – Со мной все в порядке. – Но ощущение не покидало ее, и было в нем что-то животное и свирепое, что определенно лишало спокойствия.