Собственность короля (Хауэлл) - страница 97

— Мне надо вымыть котел, — сказала Дар. — Я вернусь.

Она взяла котел и палку-коромысло и поспешно ушла.


Сразу за кругом из сучьев стоял мердант Коль. Пройти мимо него было невозможно, и Дар не стала пытаться.

— Где девчонка? — сердито спросил Коль, когда Дар вышла из круга.

— Она у орков.

— Приведи ее.

— Тви под их защитой. Если она тебе нужна, пойди и сам приведи ее.

Коль выхватил из ножен меч.

— Ты сделаешь, как я сказал. Дар не тронулась с места.

— Хочешь обменять свою жизнь на мою? Я пойду на это. А когда мы встретимся на Темной тропе, ты мне расскажешь, каково это — когда тебя разрывают в клочья.

Меч дрогнул в руке Коля. Он убрал его в ножны.

— Не думай, что это так и закончится, — процедил он сквозь зубы, развернулся и зашагал прочь.

Дар не задрожала от страха, когда Коль ушел. Она отнесла котел к костру и стала соскребать со стенок остатки каши. Подошла Тарен.

— Где девушка?

— Тви в безопасности.

— Стало быть, она у орков.

— Да, они защитят ее. Они, наверное, всех нас могут защитить.

Тарен покачала головой.

— Я уж лучше тут останусь.

— Это тебе решать.

Наступило неловкое молчание. Дар жевала кашу, Тарен смотрела на нее.

— Я тебя все никак понять не могу, — призналась она в конце концов. — Я была уверена, что ты никогда… что ни за что не станешь…

— Заниматься любовью с орком? — Дар горько рассмеялась. — Как только ты могла в это поверить?

— Сегодня утром мне показалось… Ну ладно, как бы то ни было, я теперь так не думаю.

Дар вздохнула.

— Наверное, ты единственная, кто так не думает.

— Нена злится из-за того, что Муут погиб, желая тебя. Она готова поверить мерданту Колю. А Кари — ее подружка.

Дар пожала плечами, облизнула пальцы и принялась мыть котел. Тарен ушла в женский шатер. Домыв котел, Дар отправилась к повозке, чтобы взять немного зерен вашутхахи и потом уйти к шалашу Ковока. Неподалеку несколько солдат играли в кости. Дар почувствовала на себе их взгляды. Грубые разговоры мужчин вскоре стихли, остался только стук костей, которые они бросали на землю. Дар взяла зерна и поспешила поскорее уйти.

Шалаш Ковока был закрыт, Дар пришлось самой раздвинуть камыш на входе. Орк сидел на земле, скрестив ноги, накрытые накидкой. На накидке лежала Тви. Ожог у нее на лбу был влажным, от него пахло целебными травами. Ковок-ма предостерегающе поднял палец.

— Тави Ки зусак, — прошептал он. («Маленькая Птичка спит».)


Ковок-ма разбудил Дар до рассвета. Орки спали сидя и ничего не стелили на землю внутри своих шалашей. У Дар затекли руки и ноги после того, как она проспала ночь, неудобно свернувшись на жесткой земле.