Деревня была очень странная. Когда они вышли из леса, перед ними открылась обширная поляна, словно выжженная и вытоптанная, без единого куста, без единой травинки. Большая глиняная проплешина, отгороженная от неба сросшимися кронами могучих деревьев. Поляна была треугольная, и деревня тоже была треугольная.
— Не нравится мне эта деревня, — сказала Нава, — здесь, наверное, еды не допросишься. Смотри, поля у них нет, наверное, это охотники, они всяких животных ловят и едят, тошнит даже, как подумаешь…
— Надо же где-нибудь переночевать, — сказал Атос. — Да и дорогу спросить надо.
Они шли через лес весь день, и даже Нава устала и всё чаще висла на руке Атоса. Издали их поразило, что на улицах не было видно ни одного человека, но когда она подошли к первому домику, стоявшему несколько на отшибе, их окликнули. Атос не сразу нашёл — кто.
Рядом с домом на серой земле сидел серый, почти не одетый человек. Уже наступали сумерки, и трудно было разглядеть как следует его лицо.
— Вы куда? — спросил человек слабым голосом.
— Нам нужно переночевать, — сказал Атос. — А утром нам нужно в Новую деревню.
— Это вы, значит, сами пришли, — сказал человек вяло. — Это вы хорошо сделали. Вы заходите, а то работы много, а людей что-то совсем мало осталось. — Он еле выговаривал слова, словно засыпал. — А работать нужно, нужно, нужно…
— Ты нас не накормишь? — спросил Атос.
— Нам сейчас нужно… — Человек произнёс несколько слов, которые Атос никогда не слыхал раньше. — Это хорошо, что мальчик пришёл, он подойдёт для… — И он опять произнёс странные, непонятные слова.
Нава потянула Атоса за рукав. Атос с досадой выдернул руку.
— Я тебя не понимаю, — сказал он человеку. — Ты мне скажи, еда у тебя найдётся?
— Вот если бы трое… — сказал человек.
Нава потащила Атоса прочь изо всех сил. Они отошли в сторону.
— Больной он, что ли? — сказал Атос. — Ты поняла, что он говорил?
— У него же нет лица, — шёпотом сказала Нава. — Что ты с ним разговариваешь? Как с ним можно говорить, когда у него нет лица?
— Почему нет лица? — удивился Атос и оглянулся. Человека видно не было: то ли он ушёл, то ли растворился в сумерках.
— А так, — сказала Нава. — Глаза есть, рот есть, а лица нету… — Она вдруг прижалась к нему. — Он как мертвяк, — сказала она. — Только он не мертвяк, от него пахнет, но весь он как мертвяк… Пойдём в какой-нибудь другой дом, только еды мы здесь не достанем, ты не надейся.
Она подтащила его к следующему дому, и они заглянули внутрь, но в доме никого не оказалось. Всё в этом доме было непривычное: и не было постелей, и не было запахов еды. Нава понюхала воздух.