— Может, нам лучше вернуться домой? — выдавил он. — Может быть, это лучшее место для отдыха? А этот Фаррадей — он же просто псих. Ты согласен?
Я пожал плечами.
— Ты сам прекрасно знаешь, что мы не можем вернуться домой до начала августа, потому что родители тоже уехали отдыхать. К тому же, но идее, это должно быть забавным, — ответил я. — И мне кажется, что Фаррадей все-таки притворяется…
— Но обезьяна же была настоящая! — настаивал Тайлер. — И таким же настоящим был ток, который они пустили по проводам. Я слышал, как он потрескивал. Крис получил самый настоящий удар током.
— Может быть, это была случайность? — предположил я.
— А Алонзо… меня по-настоящему пугает, — пробормотал мой брат.
Я посмотрел на него. Тайлер выглядел сейчас как маленький и беззащитный ребенок. Мне даже стало смешно.
— Эй, встряхнись! — закричал я. — Это же «Лагерь ужасов», так? И все, что ты здесь видел, это именно то, чего следовало ожидать от Р. Б. Фаррадея, самого «ужасного» человека на земле.
— Возможно, — прошептал Тайлер.
— Мы же сами не хотели ехать в обычный летний лагерь. Помнишь? А здесь может быть по-настоящему интересно, — настаивал я.
Тайлер вздохнул и опустил голову на руки.
Дверь в комнату открылась. Ввалился запыхавшийся Джек. Тыльной стороной ладони он стер со лба пот.
Тайлер вскочил со своей нижней кровати.
— С Крисом все в порядке? — спросил он.
— Я так не думаю, — выдохнул Джек. Он с трудом пытался перевести дыхание. — Я был и больничном корпусе, ходил навестить его. Он совсем не в полном порядке, скорее — наоборот.
— Что ты имеешь в виду? — удивился я.
— Он разговаривает как сумасшедший! — иоскликнул Джек. — Такое впечатление, что он вообще ничего не понимает. Я думаю… Я думаю, этот электрический разряд что-то сделал с его мозгами.
— Это правда? — закричал я. Джек кивнул.
— Я предупреждал вас. Мы с Крисом слышали кое-что, когда приехали сегодня утром. Это были по-настоящему ужасные вещи.
Он говорил почти шепотом, и нам с Тайлером пришлось придвинуться ближе.
— Я думаю, здесь действительно опасно находиться, — продолжал Джек. — Нам нужно держаться вместе. Нам, четверым. Они уже приглядывают за нами, за нашим домом. Понимаешь, мы с Крисом… — Он осекся и с ужасом уставился поверх моего плеча.
Я обернулся и увидел, что за окном стоит Алонзо.
Он смотрел на нас ледяным взглядом и внимательно прислушивался. Явно шпионил за нами.
Джек дрожал всем телом, его лицо стало пепельно-серым.
— Я ничего не говорил, — прошептал Джек. — Если кто-нибудь спросит, я не сказал ни слова. — И он вылетел из домика.