Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) (Гарднер) - страница 66

- О каких доказательствах?

- Того, что договор целиком принадлежит вам.

- На это мне чрезвычайно легко ответить.

- Поскольку мистер Шелби заявил, что вы владеете лишь половиной договора, владелица участка будет настаивать на этом. А по закону вы не имеете права выступать в качестве свидетеля.

- Я не имею права? - удивленно спросила она.

- Да. Закон гласит, что если один из партнеров дела не может свидетельствовать по причине своей смерти, то второй партнер не имеет права давать свидетельские показания.

- Ах так? Понимаю.

- Поэтому я хотел бы видеть документ с подписью Шелби, подтверждающий ваши слова.

- О, это совсем просто.

- В самом деле?

- Да, у меня есть его подпись.

- Вот как?

- Итак, мы можем прямо перейти к делу, из-за которого вы пришли ко мне, то есть обсудить компромиссное решение вопроса.

Мейсон вынул сигарету, постучал ею и медленно произнес:

- Возможно, что это будет не так уж просто. Моя клиентка, безусловно, захочет увидеть документ, подтверждающий ваши права. Скажите, подпись жены Шелби у вас тоже имеется?

- Но при чем здесь она?

- Вероятно, суд будет считать это общим имуществом супругов.

- Нет, - ответила Эллен Кэшинг с нажимом, - она не подписывала этот документ, но не думаю, что ее подпись понадобится. Марион Шелби не заслуживает доверия в деловом отношении, да и во всех остальных тоже.

- Вы уверены в этом?

- Ну конечно, уверена.

- Почему?

- Прежде всего я сама это вижу, а потом Скотт Шелби кое-что говорил мне о ней. Если вы интересуетесь моим мнением, то скажу вам, что, по-моему, именно она дала ему яд за несколько дней до его смерти.

- Ну, такого рода заявления делать, пожалуй, рискованно?

- Я прекрасно понимаю это, - поспешно добавила она,- в сущности, я не располагаю доказательствами. Просто она мне не нравится, вот и все.

- Почему?

- Считаю ее лицемеркой и полагаю, что она старается перехитрить Скотта. Но оставим это, мистер Мейсон, это ведь не имеет никакого отношения к арендному договору на добычу нефти.

- Дело в том, что мне необходимо самому увидеть ваше соглашение. И если оно касается лишь этого арендного договора, то, естественно, возникает вопрос, почему Скотт Шелби только накануне публично заявил, что вам принадлежит половина этого договора, тогда как вторая половина является его собственностью. Быть может, в соглашении указано, что в случае его смерти или какого-либо несчастного случая он передаст все свои права вам?

- А почему это было бы неправильным?

- Во-первых, такое соглашение можно опротестовать, а во-вторых, это, может быть, заставит мою клиентку занять совсем другую позицию.