Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) (Гарднер) - страница 65

- Да. Я позвонила к нему в контору, и мне ответил находившийся там детектив. Он непременно желал узнать, кто я такая, и записал мой номер телефона. Расскажите мне подробности этого несчастья, мистер Мейсон.

- Он участвовал в прогулке на яхте Паркера Бентона.

- Это я уже знаю. Вы тоже были там?

- Правильно.

- Он хотел договориться с Бентоном насчет этого арендного договора на добычу нефти, насколько я знаю?

- Верно.

- Ну и что же случилось?

- Видимо, он упал за борт.

- Там была его жена?

- Да.

- Ого!

- Почему вы спросили об этом?

Она улыбнулась, но не ответила. Затем пригласила посетителей:

- Пожалуйста, проходите и садитесь.

Они вошли в квартиру, и Трэгг быстро осмотрел все вокруг.

- У вас двухкомнатная квартира? - спросил Мейсон.

- Хозяин называет ее трехкомнатной, но кухня больше похожа на большой шкаф, чем на комнату. Кроме кухни и этой гостиной, в квартире есть спальня.

- Удивительно несвоевременно погиб мистер Шелби,- сказал Мейсон. Однако накануне своей смерти он сказал нам, что представляет и ваши интересы, так как владеет этим арендным договором на добычу нефти на равных права вами.

- Он сказал, что на равных правах? - Она засмеялась.- Это не совсем верно. Но мы договорились заранее, что он скажет именно это.

- Но в действительности это не так?

- Нет, не совсем так.

- А как в действительности?

- Я являюсь единственной владелицей договора. Мейсон бросил быстрый взгляд на Трэгга.

- Мистер Шелби сказал, что вам принадлежит лишь половина.

- Да, я просила его об этом, так как предполагала, что он сумеет заключить более выгодную сделку, чем я. Вы знаете, как это бывает. Мужчины часто умеют делать то, что нам, женщинам, не удается. А мистер Шелби был опытен в подобных делах.

- Давно вы познакомились с ним?

- Около шести месяцев тому назад.

- Скажите, вы вели совместно с ним и другие дела или только это?

Она засмеялась.

- Мистер Мейсон, не считаете ли вы, что должны держаться ближе к делу? Вас привел сюда интерес к этому арендному договору на добычу нефти?

- Вполне возможно, что так оно и есть.

- Ну что же, я готова выслушать ваши предложения.

- Я, конечно, исходил из того, что вам принадлежит лишь половина возможного дохода. Тот факт, что он является полностью вашей собственностью, может повлиять на наше решение.

- Возможно, что это несколько упрощает дело?

- Да.

- Исходя из этого вы можете сделать мне более выгодное предложение?

Мейсон улыбнулся.

- Мои клиенты могут согласиться с вами, а могут и не согласиться. Но прежде всего встанет вопрос о доказательствах.