Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 96

Выйдя от Дрейка, уже на подходе к своему кабинету, Мейсон спросил у Деллы:

- Как ты думаешь, эти люди еще ждут?

- Да, - уверенно ответила она, - я сказала им, что у вас совещание, а по телефону с вами связаться трудно, так как вы предупреждали, чтобы вас не беспокоить, но что я могу сходить сама, объяснить ситуацию, и вы придете. Ну, так как? Вы оставили там нашу жестяную банку?

- Без особых затруднений, - сказал Мейсон, - я вошел с туго набитым портфелем, в перчатках, сказал, что хочу осмотреть помещение еще раз, особенно краску на гаражной двери. Они послали проводить меня Хестер, свою служанку, эту грубоватую и не блещущую умом женщину. Я дождался, когда она повернулась ко мне спиной, и поставил банку на полку.

- И как думаете, она не заметила?

- Да, по-моему, она даже и не обернулась до того, как я стал подниматься по ступеням. Она или в самом деле у них рабочая лошадь, или просто притворяется ею, чтобы не вмешиваться ни в какие дела. Так что приманка поставлена, и остается только ждать, какой зверь попадется в капкан.

- Что-то мне не нравится эта приманка, - поморщилась Делла, смотрите, чтобы кто-нибудь не украл ее.

- Хорошо, этим пустяком я займусь, - пообещал Мейсон.

Он отпер дверь своего кабинета.

- Пойду приглашу их, - сказала Делла Стрит. - Мистер Уэнстон хочет переговорить с вами, прежде чем вы побеседуете с этой женщиной.

- Хорошо, пусть войдет. Посмотрим, что задумал он на этот раз.

Очень подтянутый, словно военный с хорошей выправкой, вошел Уэнстон. Он вежливо поклонился Делле Стрит, пожал руку Мейсону.

- Возникло некоторое затруднение, - предварил он беседу. - Эта девица - самозванка. Я дазе отказался выслусать ее. Я хосю, стобы вы снатала с ней поговорили. Не хосю вести ее к самому до того, как вы с ней побеседуете. А после этого узе не надо будет. Вы мозете взять ее как мосенницу.

Что же заставляет вас думать, что она самозванка, если вы не разговаривали с ней? - спросил Мейсон.

- Не знаю, - ответил Уэнстон. - Интуиция подсказывает. Она не похоза на настоясюю. Сто-то мосеннисеское во всем ее облике.

- И вы хотите, чтобы я поговорил с ней? - спросил Мейсон.

- Я хосю, стобы вы засыпали ее вопросами, показали бы сто посем.

- А не лучше было бы сделать это в присутствии мистера Карра?

- Нет. Больсинство данных мне известно самому. Интересно, будет ли она говорить правду. Если нет, то я дазе ее близко не подпусю к Карру.

- Так вы хотите, чтобы я засыпал ее вопросами? - переспросил Мейсон.

Уэнстон кивнул.

- Ну, давайте посмотрим вместе, - сказал Мейсон, - что она собой представляет.