Те, кто приходят из темноты (Смит) - страница 147

— Черт вас возьми, в таком случае почему вы считаете, что не несете никакой ответственности?

— Что?

— Послать такую сумму денег с подобными условиями?

— О чем вы? Какие условия?

— Вы же писали письмо, вы должны знать.

— В моем письме было написано следующее: «Вот деньги, наслаждайтесь». И еще я сообщил вам, от кого они. И ничего больше. В завещании не говорилось ни о каких условиях.

Андерсон продолжал смотреть на Фишера — очевидно, он ему не верил. На мгновение сомнения возникли и у меня, но на лице Фишера я увидел искреннее недоумение.

— Что было в письме, которое вы получили? — спросил я у Андерсона.

На его щеках появилось два красных пятна на сером фоне.

— В нем было написано, что этот Крэнфилд оставляет мне деньги на том условии, что я приостановлю свою работу. Тогда деньги станут моими. А если я возьму их и буду продолжать работу, меня ждут неприятности. Ну и между строк был намек, что лучше мне от них не отказываться.

— О какой работе речь? Преподавание в университете?

— Нет, — ответил Андерсон уклончиво. — Частный проект.

— Частный? — спросил Фишер. — Тайный? От кого?

— От всех.

Я вспомнил, как выглядела мастерская в его доме.

— И как о нем мог узнать Крэнфилд?

— Понятия не имею. Я поддерживал связь с двумя людьми через Интернет. Мы несколько раз обсуждали мой проект. Другого способа утечки информации я не могу себе представить.

— И вы решили не брать деньги?

— Да.

— А вы кому-нибудь рассказывали о том, чем занимаетесь?

— Нет. Я просто не стал относить чек в банк.

— Он все еще при вас?

— Чек был в доме.

Фишер смотрел куда-то в сторону. Я догадывался, о чем он думает. Он размышлял о том, что является распорядителем по завещанию Крэнфилда, во всяком случае какой-то его части. Однако кто-то подменил его письмо Андерсону и кто-то следил за счетом, с которого деньги были переведены. Как еще они могли узнать, что Андерсон отказался взять деньги, из-за чего три недели назад произошли эти ужасные события?

— Но как они могли это проделать? — спросил я. — Как им удалось заменить письмо?

— Все бумаги проходили через офис Бернелла и Литтона, — тихо сказал Фишер. — Один из них мог это сделать.

— Пожар все уничтожил? — спросил я Андерсона. — Я имею в виду вашу работу.

Андерсон кивнул.

— Да. В тот вечер я забыл взять с собой копию. Теперь все выкладки остались только у меня в голове.

— Но в чем состояла ваша работа? — спросил Фишер.

— Я не могу вам рассказать.

— Нет, — твердо сказал Фишер — Можете. Я должен знать больше.

Возможно, причиной тому был резкий утренний свет, проникающий в кафе, но лицо у Фишера стало каким-то странным. Морщины в уголках глаз обозначились четче, губы стали тоньше.