Холостяки умирают одиноким (Гарднер) - страница 51

- Я все размышлял над твоим предложением насчет аренды,- начал я.

Она предложила мне кресло, отвернулась, потом снова повернулась лицом ко мне. Прикусила губу. Глаза выдавали беспокойство на грани паники.

- Дональд, ты, наверное, выследил меня? Хотя готова держать пари: ты не мог этого сделать. Я приняла все необходимые предосторожности.

- А зачем?

- Я... Ладно, говори, чего ты хочешь?

- Да просто поставить тебя в известность, что принимаю твои условия.

Прошу прощения, Дональд, я виновата перед тобой.

- В чем дело?

- Предложение аннулировано. Мой патрон...

- Но ведь сделки с недвижимостью - твой бизнес?

- Не совсем...

- Чем же ты занимаешься на самом деле?

- Дональд, пожалуйста... Пожалуйста, прекрати эту пытку, скажи, чего ты добиваешься...

Я изобразил на лице полнейшее недоумение:

- Чего добиваюсь? Конечно же обсуждения условий аренды.

Нахмурившись, она проанализировала мое заявление, после чего заговорила:

- Послушай, Дональд, я искренне сожалею, что так получилось, что я завлекла тебя в эту историю Один тип совсем заморочил мне голову. Он сулил мне фантастические барыши за аренду твоего участка, а теперь я пришла к выводу, что все это липа. Мне чертовски жаль, что я пудрила тебе мозги. Я... Дональд, я готова на все, чтоб искупить свою ошибку. Я ужасно виновата перед тобой.

Говорила она торопливо, как человек, стремящийся скрыть правду за потоком слов.

- Не бери в голову, Бернис,- утешил я ее.- Кстати, зачем тебе понадобился псевдоним?

- Потому что... О, Дональд, ты совсем сбил меня с толку... Хорошо, я расскажу все начистоту. Меня подослали к тебе, чтобы заполучить участок в аренду. Называть свое настоящее имя и настоящий адрес мне не хотелось. Меня на самом деле зовут Бернис. А человек, который претендовал на твою землю... Ну, неважно, он теперь отстранился...

- Теперь аренды не будет ни за какую цену?

- Мне очень жаль, Дональд, но теперь я не могу ничего предложить,вздохнула она.- Будь пай-мальчиком и забудь обо всем. Договорились?

Она подошла ко мне вплотную, задумчиво разглядывая меня, как будто что-то взвешивала.

- Дональд, пожалуйста, будь умницей, забудь об этой истории... А теперь собирайся... Я должна уехать.

Я окинул взглядом ее нарядную пижаму и вопросительно поднял бровь.

- Я сейчас переоденусь... У меня назначено... Я еду в косметический салон.

- Неужели тебе больше совсем не нужен участок?

- Как ты не поймешь, Дональд. Человек, от имени которого я выступала, он вышел из игры. Его не устроит никакая цена. Он получил нечто иное.

- Значит, ты действовала по поручению какого-то мужчины?