Эрл Стэнли Гарднер (под псевдонимом А.А.Фейр)
Холостяки умирают одиноким
(Дональд Лэм и Берта Кул)
Перевод с английского Т. Гаврюк
Глава 1
Выйдя из лифта, я пересек коридор и распахнул дверь, украшенную табличкой "Кул и Лэм - частные расследования". За исключением девушки за письменным столом, в приемной никого не было. Я кивнул ей и пошел к двери, на которой значилось просто "Дональд Лэм". Ну и совпадение! Как раз в этот момент Элси Бранд, моя персональная секретарша, пала на колени, вылавливая унесенную сквозняком газетную вырезку, а кондиционер все старался да старался, швырял бумажку из стороны в сторону, а под конец загнал в угол под стол, и вот Элси уже подбиралась к ней на четвереньках.
- Дональд!- воскликнула она и попыталась одновременно стать на ноги и натянуть подол юбки на колени.
- Позволь мне!
Я поднял вырезку и протянул Элси.
- Спасибо.
Она потянула к себе клок газеты, как вдруг мое внимание привлек кричащий заголовок, и я отдернул руку.
Речь шла о женщине, ограбленной и изнасилованной в собственной квартире. Подобные инциденты произошли за последние три месяца трижды. На сей раз женщину задушили ее же шелковым чулком.
- Опять что-то в том же роде?
- Еще две вырезки схожего содержания... Дональд, зачем ты заставляешь меня этим заниматься?
- Заниматься чем?
- Альбомами с газетными вырезками о нераскрытых преступлениях.
- Таким образом я оберегаю тебя от соблазнов. Разве ты не знаешь, что дьявол ищет незанятые руки, чтоб занять их своими делишками?
- Лучше подыщи приличное занятие для своих рук,- сказала она.- Кстати, Берта Кул, твой неуемный партнер, с нетерпением ожидает Дональда Лэма.
- В каком настроении?
- В наипрекраснейшем. Такого не наблюдалось много месяцев. Она буквально сияет.
- Небось получила от кого-нибудь гонорар в пять долларов.
Я зашел в свой кабинет, просмотрел почту, вернулся к письменному столу, над которым склонилась Элси, расклеивая свои вырезки. Глянул поверх ее плеча. Она инстинктивно прикрыла рукой вырез платья.
- Ложная тревога,- успокоил я ее.- Вовсе и не смотрю. Вернее, смотрю на вырезки.
- Ты меня нервируешь своими заходами с тыла и взглядами сверху.
- А ты меня нервируешь все время. Что за странная идея, например, возиться с вырезкой о Томе-соглядатае в мотеле? Я не ошибаюсь, Том-соглядатай - так, кажется, называют сексуальных маньяков, подглядывающих в окна за голыми женщинами? Тебе велено обращать внимание на серьезные дела, способные заинтересовать полицию.
- Понятно. Но я не могла пренебречь заметкой. У нее развивающийся сюжет. Второй случай с Томом-соглядатаем за последние три дня. Оба - в одном мотеле.