Я осторожно закрыл за собой дверь, спустился по ступенькам и прошел два квартала к казенной калымаге. Проехав еще шесть кварталов до телефонной будки, я набрал номер Элси Бранд и сказал:
- Нужно послать Клейтону Даусону телеграмму следующего содержания: "Стоит ли это дело десяти тысяч наличными? Сделку следует заключить в течение двенадцати часов".
- Как ее подписать?- спросила Элси.
- Никак, и в книгу расходов не заноси,- предупредил я.- Отправляйся на ближайший телеграф, оплати телеграмму наличными и укажи фиктивный обратный адрес.
Глава 3
"Молния" из Денвера, штат Колорадо, пришла через два часа. Телеграмма гласила:
"Заключайте сделку тчк обратитесь Филлис Элдон зпт "Паркридж-Апартментс" номер 609 тчк никаких бумаг".
Через тридцать минут я был в "Паркридж Апартментс" и нажимал кнопку звонка в квартире под номером 609.
Филлис Элдон оказалась просто конфеткой.
Если и существовало какое-либо сходство между отцом и дочерью, то я его не уловил. Передо мной стояла жизнерадостная красотка с волосами цвета меда, наивными голубыми глазами и с такой фигурой, о которой большинство женщин могут только мечтать.
С такими данными она могла бы стать моделью высшего класса.
- Дональд Лэм,- представился я.
- Я вас жду,- сказала она.- Вы хотите получить десять штук, не так ли?
- Хочу.
- Пожалуйста, присядьте,- предложила она.- Шотландское виски или бурбон?
- В данный момент - ничего. Я на работе.
- Ого! Вы что, трезвенник? Я тоже на работе, однако собираюсь налить себе виски с содовой.
- В таком случае приготовьте двойную дозу.
Она направилась к бару.
У нее была чудесная квартира, обставленная всякой новомодной техникой, которая просто кричала о достатке хозяйки.
Филлис взяла два хрустальных бокала, плеснула в них шотландского виски, бросила кубики льда, налила содовой и подошла ко мне.
- Ваше здоровье,- произнесла она.
- И ваше,- поддержал я.
- Наверное,- продолжала она,- вы считаете меня весьма испорченной особой.
- А вы такая?
- Не знаю,- откровенно призналась девушка.- Но подозреваю, что мой отец наговорил вам всякого.
- Пытаетесь выведать что?
- Нет,- сказала Филлис.- Я - человек и хотела бы, чтобы вы воспринимали меня так же.
Я оглядел ее с ног до головы и совершенно серьезно сказал:
- Я смотрю на вас и полагаю, что вы - человек.
Девушка рассмеялась:
- Я вижу, вы умеете выворачивать слова наизнанку.
Она подняла бокал и посмотрела на меня сквозь стекло.
Я кивнул, и мы выпили. Филлис смотрела на меня оценивающе.
- Мой отец утверждает, что вы - первоклассный детектив.