По тонкому льду (Гарднер) - страница 14

- Когда он впервые появился в нашей конторе, он был другого мнения.

- Он был разочарован. Надеялся увидеть более солидного мужчину.

- Сожалею, что не оправдал его ожиданий.

- Лично меня вы вполне устраиваете,- заявила она.- Думаю, что вы очень компетентны... по части каламбуров.

Ее глаза, сияющие из-за бокала с выпивкой, встретились с моими. Она улыбнулась. Неожиданно выражение ее лица изменилось.

- Это очень серьезно, Дональд?

- Шесть дней назад на миссис Харвей Честер был совершен наезд,ответил я.- Ее сбила машина - на переходе. Миссис Честер представления не имеет о том, кто ее сбил, но убеждена, что за рулем сидела женщина.

- Продолжайте,- сказала она.

- Я выяснил, насколько серьезны ее травмы и согласится ли она на сделку.

- Дональд, вы могли бы урегулировать это дело, не нарушая закона?

- Я сообщил миссис Харвей Честер,- продолжал я, не обращая внимания на вопрос,- что знаю человека, который приобретает иски частных лиц - вроде того, который может предъявить она. Я сказал, что иногда он покупает их, и если находит преступника, то извлекает немалую выгоду, но случается, что и он остается с носом. В таком случае он, разумеется, теряет деньги.

На мгновение она задумалась, а потом взглянула на меня с большим уважением.

- Мне следует выкупить этот иск?- спросила она.

Я пожал плечами.

- Если вы считаете, что дело того стоит. Забрать иск, и все. Скорее всего, мы так и не узнаем, кто сидел за рулем той машины.

- А если узнаем?

- Тогда вам придется предъявить претензии.

- Не может ли подобный документ рассматриваться как... инкриминирующий?

- Вы уступите свои права мне,- объяснил я.- Я буду выступать в качестве посредника, если делу будет дан ход.

- Не будет ли это несколько рискованно? А вдруг кто-то захочет задать... определенные вопросы?

- Люди постоянно задают мне вопросы. И я не обязан всякий раз давать исчерпывающие ответы.

- Но вам придется, если эти вопросы начнет задавать полиция.

- Я не обязан сообщать полиции имена своих клиентов.

- Дональд,- сказала она.- Мне кажется, вы удивительно компетентный человек.

- Благодарю вас.

- И вы не хотите узнать, почему я всем этим интересуюсь?

- Черт побери, нет!

Филлис на мгновение вспыхнула, затем рассмеялась и сказала:

- Думаю, я вас поняла. Неведение не грозит неприятностями.

- И то, чего я не знаю, не причинит вам боль.

- А вы не хотите сделать мне больно, правда, Дональд?

- Вы - мой клиент.

- Посидите здесь,- попросила она и вышла в соседнюю с комнатой спальню.

До меня донеслось какое-то шуршание, и вскоре хозяйка квартиры вернулась с пачкой совершенно новых стодолларовых банкнотов.