Принц на продажу (Линдсей) - страница 68

Она горько усмехнулась.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил князь.

— Луи, ты никогда не задумывался, что твой дворец — такая же клетка для меня?

В ее глазах блестели слезы.

— Не надо плакать, — тихо произнес Луи и подойдя к ней, положил ее голову себе на грудь. Он гладил ее по голове, как маленькую девочку, пытаясь успокоить.

— Мы выпустим птиц, как только вернемся домой, — повторил он.

— Они все равно не станут свободными.

— Почему?

— Потому что питомник — единственный дом для большинства из них. Твоя бабушка сказала мне, что многие птицы родились в нем.

— Но почему ты сравниваешь себя с ними, у тебя же есть дом, в который ты можешь вернуться.

— Я говорю чепуху, — сказала она сквозь слезы.

— Не обращай внимания.

Она попыталась освободиться, но он не разжал объятья.

— Мелисса, — прошептал он. — Ты не птица в клетке. Ты вольна покинуть меня, как только захочешь.

— Я не могу, — Мелисса уткнулась ему в плечо и разрыдалась.

Внезапно князь подхватил ее на руки, отнес на кровать и сам прилег рядом.

— Мелисса, — прошептал он. — Не плачь.

Он больше ничего не смог сказать, потому что она обняла его за шею и их губы слились в поцелуе. Слова стали не нужны, за них говорили их руки и тела.

Мелисса проснулась первой. Сперва она не могла понять, где находится, но потом все вспомнила. Рядом с ней спал Луи, его лицо казалось совсем мальчишеским. Красивые чувственные губы, прямой тонкий нос и высокий лоб, который пересекала морщинка. Его волосы, цвета темного золота, разметались по подушке, и она вспомнила, как впервые ощутила их мягкость на своей груди.

Почему он овладел ею здесь, в маленьком домике, затерянном в горах? Роскошные кровати в доме не идут ни в какое сравнение с этой узкой деревянной лежанкой, да и сама она выглядела не лучшим образом в джинсах и простенькой блузке.

Она оперлась на локоть, и это движение разбудило Луи. Он медленно приоткрыл глаза и посмотрел на нее наивным взглядом ребенка. Но вот в них появилось осмысленное выражение: он тоже все вспомнил. Мелисса ждала, что он обнимет ее, но вместо этого князь отвернулся, сел на кровати и, склонив голову, пробормотал какие-то извинения.

Почему он извиняется? Что постыдного они совершили? Или он опять вспомнил Элизу?

— Не стоит извиняться, — сухо сказала Мелисса. — Половина вины за случившееся лежит на мне.

— Не надо использовать слово "вина".

Он обошел кровать и сел рядом с ней. Ей пришлось напрячься и отодвинуться, чтобы не броситься ему на грудь.

— Не бойтесь меня, Мелисса, — сказал князь, расценив этот жест как проявление страха. — Я больше не притронусь к вам.