— Все давно прошло, — недовольно сказала Джулия. Правда, несколько человек намекнуло, что в пьяном виде она впала в сентиментальность, но это пустяки. Слава Богу, не позволила себе расклеиться… во всяком случае, на людях.
Девушка помнила, как забрела шатаясь в темный, пустой кабинет, заливаясь слезами от жалости к самой себе, и провалилась в сон. Тогда Джулии показалось, что за обладание ее душой и телом сражаются ангел и дьявол. Должно быть, победил ангел, потому что она увидела вспышку света, разогнавшую тьму, и дальше спала без всяких сновидений. На рассвете девушка выбралась на улицу, поймала такси и первое января провела в постели, по наивности решив, что отравилась на вечеринке чем-то несвежим…
— Опасность бывает не только чисто физической. Кто знает, какие раны таятся в людской психике?
Джулия пожала плечами. Спор становился чересчур ожесточенным и слишком личным. Зачем говорить о том, что все остальные предпочли поскорее забыть.
— Если все так и останется тайной, кому какое дело? Людям не может повредить то, чего они не знают.
По лицу Доминика скользнула тень.
—Опасная философия…
— Ну, если вы хотите говорить о таких серьезных вещах, как философия, то мне определенно придется еще выпить, — сказала Джулия, отчаянно пытаясь найти повод для бегства. — Почему бы вам не пригласить потанцевать вашу «милую, славную Джесс»? Уж она-то с удовольствием поговорит о чем-нибудь глубоком и серьезном. — И одета во все черное, как судья, злобно подумала Джулия. Впрочем, прекрасная адвокатша могла бы принять это за комплимент.
— Потому что я танцую с вами.
— Разве это ответ?
— А разве это вопрос? Если вы хотите знать, какие отношения связывают нас с Джесс, то так и спросите.
Джулия дерзко сверкнула глазами.
— Чтобы меня снова обвинили в нахальстве? — бросила она.
— Утром у меня сложилось впечатление, что нахальство стало целью вашей жизни, — проницательно заметил Бреттон. — Но если вы стесняетесь, я скажу вам: у нас взаимовыгодные отношения. В последние месяцы мы встречались с Джесс несколько раз… на общественных мероприятиях, если у обоих выдавалось свободное время. Никто из нас не имеет на другого никаких прав.
Джулия замотала головой; ее светлые легкие волосы рассыпались, окружив длинную шею и распространив сладкий, чувственный запах духов, от которого у Бреттона затрепетали ноздри. Его рука крепко сжала хрупкую кисть.
— Что с вами, Джулия?
— Ничего, — с трудом прошептала девушка.
— Не верю. Почему вы так побледнели? Скажите, что случилось, — сказал Доминик так нежно, что девушке захотелось прижаться к нему покрепче и замереть в объятиях этого мужчины.