Лондонские тайны (Куинн) - страница 105

– Вы не возражаете, если я начну разливать?

– Конечно, нет, – ответил он и случайно взглянул на принца, который разглядывал его и, представьте себе, ухмылялся.

Гарри ответил ему похожим ребячливым взглядом. Просто не смог удержаться. К тому же, подумал он, это поможет поддерживать иллюзию того, что он просто еще один ревнивый поклонник… Интересно, этот Алексей действительно решил, что Оливия выразила ему предпочтение, налив чаю до того, как Гарри принесли чашку?

– Вам нравится наш английский чай, ваше высочество? – спросила Оливия. – Правда, я думаю, он не вполне английский. Но мы сделали из него свою собственность.

– Я нахожу, что это очень приятный обычай, – ответил принц.

– Вам налить молока?

– Пожалуйста.

– Сахар?

– Да.

Она готовила ему чай и говорила, одновременно размешивая сахар.

– Сэр Гарри недавно сказал мне, что именно чая ему больше всего не хватало во время военной службы.

– Правда? – поинтересовался принц Алексей.

Гарри не был уверен, к нему ли обращается принц, но все же решил ответить:

– По ночам я часто чувствовал, что могу убить за глоток горячего чая.

– Я думаю, что по ночам вы часто убивали и без этого, – ответил принц.

Гарри посмотрел на него прохладным взглядом.

– В разное время мне приходилось сражаться саблей, штыком и винтовкой. Я часто убивал.

Принц ответил похожим взглядом.

– Звучит так, будто это доставляло вам удовольствие.

– Никогда, – вежливо ответил Гарри.

Принц слегка улыбнулся половинкой рта.

– Иногда зло необходимо, чтобы позволить добру расцвести, da?

Гарри кивнул в знак согласия.

Принц отпил глоток чая, хотя Гарри еще не принесли чашку.

– Вы фехтуете, сэр Гарри?

– Весьма посредственно, – Гарри не соврал. У них в Хесслуайт не было хорошего учителя. В результате Гарри владел клинком как солдат, а не как спортсмен. В спарринге он был весьма слаб, но умел убивать.

– Вот и еще чашка, – возвестила Оливия, взяв прибор у только что вошедшей служанки. – Сэр Гарри, вы пьете без сахара, правда?

– Вы не забыли, – пробормотал он.

Она улыбнулась ему счастливой и серьезной улыбкой, омывшей его, как порыв теплого ветра. Он почувствовал, что улыбается в ответ, неожиданно и непритворно. Они посмотрели друг другу в глаза и на мгновение оказались одни в целом свете.

Но потом она отвернулась, бормоча что–то про чай. Она занялась его чашкой, а он обнаружил, что заворожен ее руками, прекрасными, изящными, но почему–то совершенно не грациозными. Ему это нравилось. У каждой богини должны быть недостатки.

Она снова подняла глаза и заметила, что он за ней наблюдает. Она снова улыбнулась, и он, конечно же, улыбнулся ей в ответ и…