Он пожал плечами.
– Я и не говорю, что это логично. Но так и есть.
Она явно не знала, как к этому отнестись, и Гарри обнаружил, что ему страшно нравится просто сидеть и смотреть, как она разглядывает книгу. Она выглядела просто очаровательно, когда вот так стояла у окна, даже в этом своем жутком голубом халате. Волосы ее спускались по спине, заплетенные в одну толстую косу, и он не мог понять, почему ему только сейчас пришло в голову, что их беседу никак нельзя назвать подобающей. Он никогда не встречался с ее родителями, но даже представить себе не мог, что они одобрят поведение дочери, болтающей в темноте через окно с неженатым мужчиной.
В халате.
Но ему было слишком хорошо, чтобы об этом беспокоиться, и он решил, что если ее не заботят приличия, то и он не станет о них переживать.
Она прищурилась и снова посмотрела вниз, на книгу, а пальцы ее неумолимо приближались к последним страницам.
– Не делайте этого, – угрожающе предупредил он.
– Мне просто хочется знать, правы ли вы.
– Так начните с начала, – предложил он. В основном, чтобы поддразнить.
Она застонала.
– Я не хочу читать всю эту книгу.
– Почему?
– Потому что она мне не понравится, и я зря потрачу время.
– Вы не знаете, понравится ли вам, – заметил он.
– Я знаю, – убежденно ответила она.
– Почему вы не любите читать? – спросил он.
– Вот именно поэтому, – воскликнула она и слегка потрясла «Мисс Баттеруорт». – Это полная белиберда. Дайте мне газету, и я с удовольствием почитаю. Я, кстати, так и делаю. Каждое слово. Ежедневно.
Это произвело на Гарри впечатление. Не то, чтобы он считал, что женщины не читают газет. Он просто как–то вообще об этом не думал. Его мать, без сомнения, ничем подобным не занималась, а сестра, если и читала газеты, никогда не упоминала о них в своей ежемесячной корреспонденции.
– Прочтите новеллу, – повторил он. – А вдруг вам понравится?
– Почему вы уговариваете меня прочесть то, чем не интересуетесь сами? – спросила она с явным подозрением.
– Потому что… – Тут он замолчал, поскольку понятия не имел, зачем он это делает. Разве что потому, что сам подарил ей книгу. И ему нравилось ее дразнить. – Я предлагаю вам сделку, леди Оливия.
Она выжидательно склонила голову на бок.
– Если вы прочтете всю книгу от начала до конца, я сделаю то же самое.
– Вы прочтете «Мисс Баттеруорт и Безумного Барона», – повторила она недоверчиво.
– Обязательно. Как только вы закончите книгу.
Казалось, она согласится, она уже открыла рот – и вдруг застыла и угрожающе прищурилась.
Перед ним – вспомнил он – женщина, у которой есть два брата. Она умеет бороться. И торговаться.