— Тогда я понимаю, почему мне не знакомо ваше имя. Обычно я предпочитаю мужские журналы, если вы понимаете, что я имею в виду. Итак, расскажите, что вы подумали, когда увидели тело. Вы, должно быть, наблюдательны, раз работаете репортером. Вы не заподозрили, что дело здесь нечисто?
«Дело нечисто? Так вот что он подозревает!»
— Вы хотите узнать, не подумала ли я, что с Хайди кто-то что-то сделал? Нет. Я решила, что ей по какой-то причине стало очень плохо.
— Почему вы так решили?
— Очень просто: в квартире повсюду были следы рвоты, а Хайди лежала на полу.
— Миссис Джонс заходила в комнату вместе с вами?
— Нет, она оставалась в библиотеке.
— Вы раньше видели ее няньку?
— Да, несколько раз. Мы с Кэт не только коллеги, но и подруги, и я несколько раз встречала Хайди у нее дома.
Пока я отвечала, Фарли не сводил с меня блеклых голубых глаз, но когда я закончила, он отвел от меня взгляд, чтобы записать мои слова в блокнот. Когда он писал, его слишком тесный костюм цвета хаки натянулся на правом плече.
— Она была приятной девушкой? — спросил он.
— Со мной она была любезна. Думаю, сыну Кэт она нравилась. Но вообще-то я мало ее знала.
— Она была хорошей няней? Была ли миссис Джонс ею довольна?
— Насколько я знаю, да.
— В этот уик-энд с няней в доме был еще кто-нибудь?
Я ненадолго задумалась.
— Думаю, Хайди была одна. Фарли склонил голову набок.
— Вы поколебались, прежде чем ответить.
— Дело в том, что у Кэт есть еще экономка, Карлотта. Обычно она работает только в будни, но иногда приходит и в выходные.
Издалека донесся звон церковных колоколов, потом где-то ближе на чьей-то кухне засвистел чайник.
— Вам известно, что мистера Джонса не было в доме?
— Я знаю от Кэт, что его не было. Кстати, его фамилия Хендерсон. Джефф Хендерсон.
— А как насчет бойфренда?
— Что, простите? — Я опешила и лишь через секунду сообразила, что Фарли спрашивает не о Кэт, а о Хайди.
— Вы не знаете, был у нее дружок?
— Вроде бы был, но Кэт сказала, что они расстались. Об этом вам лучше спросить у нее.
— У няни были проблемы со здоровьем? Она чем-нибудь…
— Извините, детектив, но я ее почти не знала. Спросите лучше у Кэт.
Фарли молча уставился на меня, его блеклые глаза чуть-чуть слезились, а взгляд говорил, что впредь он не советует его перебивать. Повисла неловкая пауза, потом он спросил:
— Вы живете в городе?
— Да, в Гринич-Виллидж.
— Как вы думаете, почему миссис Джонс позвонила вам и попросила приехать?
— Думаю, она очень волновалась. Насколько я знаю, на Хайди всегда можно было положиться, поэтому, когда она не открыла дверь, Кэт встревожилась.