Бегущая от любви (Картленд) - страница 66

Герцог не ответил, и через мгновение Имоджин сказала:

– Если я и флиртовала с Борисом, то только лишь потому, что хотела поторопить тебя, мой дорогой Хьюго. Ведь ты до сих пор не сделал мне предложения, любимый.

Она придвинулась ближе, ожидая, что он ее обнимет, и губы ее были готовы к поцелую.

Но герцог неожиданно отвернулся и подошел к письменному столу, стоящему у стены.

– Я выпишу тебе чек, Имоджин, – сказал он, – чтобы возместить все неудобства, которые, вероятно, причинил тебе мой поспешный отъезд. Твоя одежда и драгоценности на борту «Афродиты». Не сомневаюсь, ты видела мою яхту, когда подплывала к бухте.

– Не только видела, но уже была на борту, – ответила Имоджин. – Я не могла поверить, что ты отнимешь у меня драгоценности, которые дороги мне, потому что говорят о твоей любви.

Герцог сел и открыл чековую книжку.

Словно только сейчас осознав, что ее ласковый голос и уговоры не подействовали, Имоджин топнула ножкой.

– Мне не нужны твои деньги, Хьюго, мне нужен ты! Перестань притворяться! Пошли слуг за моим багажом, и мы будем счастливы вместе, как раньше.

– Я не притворяюсь, – сурово ответил герцог. – И не приглашаю тебя остаться у меня в гостях.

– Хьюго! – крикнула она с такой силой, что это слово эхом разнеслось по всей комнате.

– Прости, если расстраиваю тебя, – сказал герцог, сидя спиной к Имоджин. – Но говоря, что наши чувства остались в прошлом, я имел в виду именно это. Все кончено, Имоджин.

– Я не верю тебе! – вскричала она. – Ты просто хочешь, чтобы я встала перед тобой на колени и просила прощения за то, что позволила Борису себя поцеловать. Но этот поцелуй ничего не значит! Борис – это Борис, а ты развлекался за игровым столом. Почему я тоже не могла позволить себе немного развлечься?

– Я вовсе тебя не осуждаю, – утомленно сказал герцог.

Он встал из-за стола и подошел к ней, держа в руке чек.

– Возьми его, Имоджин, – сказал он, – и позволь мне еще раз поблагодарить тебя за прошлое. Но постарайся забыть меня в будущем.

– Забыть тебя? – театрально воскликнула Имоджин, но в то же время протянула руку и взяла у герцога чек.

Наблюдая за ней, герцог понял, что она хотела его разорвать, но быстро передумала, увидев сумму, проставленную на нем.

– Ты всерьез полагаешь, что сможешь прожить без меня? – спросила она уже другим тоном.

– Не сомневаюсь в этом – равно как и в том, что и ты прекрасно проживешь без меня, – ответил герцог.

Имоджин подняла голову и сказала:

– Я надеялась, что в конце концов мы поженимся… Мы во всех отношениях подходили друг другу.

– Я никогда не стал бы тебе подходящим мужем, – сказал герцог.