Исчезнувшая невеста (Картленд) - страница 43

– Торквил! Торквил! Ты вернулся! Клола улыбнулась мистеру Данблейну.

– Как он рад видеть брата! – заметила она. – Думаю, для вас всех большое облегчение – знать, что Торквил снова с вами.

Тем временем появился сам Торквил. Выражение его нахмуренного лица не предвещало ничего хорошего.

– Я хотел встретить невесту в замке и приветствовать ее, как полагается! – гневно воскликнул он. – Но эти варвары мне даже не позволили сойти с коня!

Клола поняла, что Торквил раздражен и ищет ссоры. Его можно было понять: действительно, обидно, что ему не позволили войти в замок, пока туда не вошел Килкрейг.

Это оскорбительно не только для самого Торквила, но и для герцога – неужели Килкрейг полагал, что герцог нарушит обещание?

Однако ее отец не обратил на гневную тираду Торквила никакого внимания. Он как ни в чем не бывало продолжал беседовать с мистером Данблейном.

– Мне очень жаль, что так получилось, – тихо сказала Клола, обращаясь к Торквилу, – но теперь, когда вы здесь, может быть, вы объясните нам, что делать дальше?

Лицо Торквила тут же разгладилось – какой юноша не растает, когда прекрасная девушка обращается к нему за помощью?

Он с важностью обратился к мистеру Данблейну:

– Не пора ли начинать церемонию? Дядюшка, наверно, уже ждет наверху.

– Да, конечно, – ответил мистер Данблейн. – Может быть, вы с Джейми проводите Килкрейга и невесту в его покои? Впрочем, перед этим вы, наверное, захотите преподнести невесте букет.

Торквил и Клола одновременно оглянулись по сторонам. От шеренги слуг отделился один и протянул Торквилу букет из белых цветов вереска, перевязанный белыми лентами с серебряными подвесками на концах.

Торквил принял букет и с галантным поклоном подал его Клоле.

Опершись на руку отца, Клола поднималась по широкой, покрытой ковром, лестнице на второй этаж.

Ее сопровождали звуки волынок. Под торжественную мелодию свадебного марша Клола с отцом вошли в покои вождя.

Огромная комната была заполнена людьми в одежде цветов клана Макнарнов.

Робко оглядевшись по сторонам, Клола заметила священника в черной рясе, а рядом с ним – высокую, статную фигуру герцога.

Больше Клола не осмеливалась поднять на него глаз.

По левую руку от аналоя Клола заметила свою невестку с детьми, а рядом с ней – братьев и старших членов клана Килкрейгов.

Однако что-то неудержимо притягивало ее взгляд к герцогу.

В парадном костюме вождя он выглядел еще величественней, чем в наряде английского джентльмена. Сердце Клоды забилось, словно готово было выскочить из груди. Ее переполняла тревога и в то же время – необъяснимый восторг.