– Нет, так и есть. Он, должно быть, подставил вам грудь, когда стрелял, но никакой ошибки нет, я уверен, он мертв!
Герцог застыл от удивления. Но тут и его собственный секундант, Чарльз Сихэм, склонившийся перед этим над лордом Поком на другом конце манежа, подошел к другу.
– Вы убили его, Тэлбот! Пока он еще жив, но Хэмптон говорит, будто это даже вопрос не часов, а минут! Вам придется покинуть страну как можно скорее! Иначе вас арестуют и вам придется предстать перед судом.
Губы герцога сжались, но он ничего не сказал, и Чарльз Сихэм продолжал:
– Это все, что вам остается. Вы не можете рисковать арестом, когда замешано имя Дельфины Брэмвелл!
Как раз при этих его словах Дельфина, спустившаяся с балкона, подошла к ним.
– Что случилось? – поинтересовалась она. – Энтони ранен?
– Боюсь, он умирает, – сочувственно произнес Чарльз Сихэм.
– О Боже, нет! Не верю! Как вы можете говорить подобные вещи! Я сама должна убедиться!
Она побежала бы на другой конец помещения, если бы не Чарльз Сихэм, схвативший ее за запястье.
– Не надо на него смотреть. Дельфина, – мягко увещевал он ее. – Не стоит женщине видеть подобное. Пуля попала ему прямо в сердце!
– Как вы могли? – едва слышно обратилась Дельфина к герцогу.
– Я не хотел ничего подобного.
– Все мы знаем это, – согласился Чарльз Сихэм, – но все произошло так, а не иначе! Вы должны уехать, Тэлбот. Подумайте о семье, подумайте о Дельфине и уезжайте. Ради Бога, уезжайте!
– Должно быть, это единственное, что мне остается, – лишенным краски голосом произнес герцог.
Линчестер повернулся к Дельфине и взял ее за руку.
Он отвел ее к самому дальнему выходу, поскольку остальные мужчины отбежали туда, где на земле лежал лорд Пок, возле которого хлопотал доктор.
Когда они подошли к двери, герцог сказал:
– Вы поймете меня. Дельфина, – для вашей пользы, также как и для моей собственной, я вынужден отправиться в изгнание. Так мы предотвратим большой скандал и к тому времени, когда я смогу вернуться, случившееся будет позабыто.
Дельфина стояла очень бледная и, пока герцог говорил, продолжала оглядываться через плечо на другой конец манежа для верховой езды.
– Мне надо спросить вас. Дельфина, об одном, – тихо сказал герцог. – Вы поедете со мной?
– С… вами? – в каком-то оцепенении повторила она за ним.
– Я прошу вас выйти за меня замуж. Нам придется пожить за границей в течение трех лет, возможно, дольше, но я уверен, мы найдем способ хорошо проводить там время.
– Три года? – в ужасе воскликнула Дельфина. – Так долго?
– От трех до шести лет, – пояснил герцог, – это обычный срок при подобных обстоятельствах, и я не могу рассчитывать, что потребуется меньше.