Заложница (Картленд) - страница 122

– Очень сожалею, Себастьян, – сказала она, – если мое появление доставило вам… неудобство, но я… мне показалось, что я могу быть вам полезной.

– Как вы тут оказались? – сурово спросил лорд Меридан. – Невозможно, чтобы вы обогнали нас, ведь мы неслись с такой бешеной скоростью!..

– Тогда я сделала невозможное, – весело ответила Люсинда. – Мы поменяли лошадей в Меридане еще до вашего приезда туда.

– Вы ехали в своей коляске? – спросил лорд Меридан.

Люсинда кивнула.

– Но это выше моего понимания! – воскликнул Чарльз. – Мы с Себастьяном скакали напрямую. Мы дали свободу нашим лошадям. Но вы ехали по дороге… – Он умолк, не в силах выразить свое изумление.

Люсинда рассмеялась.

– Признаюсь, я выехала раньше вас.

– Откуда вы узнали, что мы собираемся… – начал Чарльз, но его остановил лорд Меридан.

– Прошу простить нас, джентльмены, – сказал он, властно взмахнув рукой, – мне хотелось бы поговорить со своей женой наедине.

– Мы выйдем на палубу и посмотрим, нет ли признаков французского флота, – тактично заметил сэр Энтони. – Если что-то появится, я надеюсь, Себастьян, твоя яхта сможет улизнуть от них! У меня нет желания быть выброшенным за борт с двадцатифунтовым ядром.

– Я говорил Себастьяну, что вся затея чертовски опасна, – в голосе лорда Куртнея слышалась жалоба.

Они направились к трапу. Чарльз, замыкавший шествие, в последний момент обернулся.

– Будь помягче с Люсиндой, – попросил он лорда Меридана. – Уверен, что она побила рекорд принца, и я мечтаю скорее вернуться в Лондон и сообщить ему об этом! Подумать только! Женщина! Да его хватит удар!

Чарльз захлопнул дверь.

Наступившая зловещая тишина заставила Люсинду быстро начать рассказывать:

– Лошадьми правила не я, а Кингсклер. Я знала, Себастьян, что, если я не попаду на яхту раньше вас, вы ни за что не возьмете меня с собой.

– Естественно, – сказал лорд Меридан. – Позвольте вас спросить, как вы узнали обо всем? – добавил он.

Люсинда была в замешательстве, она с трудом подняла на него глаза.

– Я… я подслушала, – пробормотала она.

– Через замочную скважину, как служанка? – видно было, что ее слова задели лорда Меридана.

– Нет, – ответила Люсинда, – я была в маленькой комнатке, в которой есть дверь в библиотеку. Там есть лестница, ведущая в спальни. Разве вы не знали о ней? Не представляю, зачем ее построили и кому она могла понадобиться?

Лорд Меридан сделал вид, что стряхивает несуществующие пылинки с отворотов камзола.

– Что бы вы там ни говорили, вы подслушивали. – Его слова звучали довольно грубо. – Это недостойно, а тем более я не ожидал такого от моей жены.