Кого тут только не было! Фермеры в плисовых штанах в сопровождении супруг в цветастых шалях и с выводком детишек. Двое или трое немолодых, хорошо одетых людей, – должно быть, коммивояжеры. Священник. Обрюзгший человек с массивными перстнями на жирных пальцах, с багровым от обильных возлияний лицом, а рядом – девушка с грустными глазами. И еще множество людей, каждый из которых – неразгаданная тайна, нерассказанная история.
Поодаль от большого стола, у стен жались маленькие столики. За одним из них девушки заметили мистера Хатчинсона, занятого гусиной ножкой.
Внимание Мелиссы привлек один из посетителей – его светлые, почти белые волосы странно контрастировали со смуглым лицом и черными мохнатыми бровями.
«Точь-в-точь театральный злодей», – подумала Мелисса.
Рядом сидел тщедушный, почти лысый человечек с пронзительными серыми глазами, тоже весьма подозрительный на вид. «Злодеи» о чем-то тихо разговаривали.
– Какие скучные люди! – заметила Черил и отодвинулась, пропуская к щелке Мелиссу. – И ни одного молодого красавца!
Мелисса взялась за ручку и бросила в зал последний взгляд. В этот миг лысый громко сказал своему собеседнику:
– Нам нужен верхолаз.
Мелисса с легкой улыбкой закрыла потайное окно. Ее «злодей» – всего-навсего церковный староста и хочет поправить покосившийся крест на крыше. Да, из их разговора даже папа не смог бы извлечь ничего романтического!
– По-моему, пора ужинать, – заметила Черил. – Я умираю от голода!
И тотчас, словно в ответ на ее желание, отворилась дверь и две служанки внесли подносы, ломящиеся от множества блюд. Были здесь и устричный суп, и запеченный палтус, и жаренные на вертеле голуби, и баранья нога в соусе из каперсов, и всевозможные ветчины, копчения и соления. Всему этому путешественницы, проголодавшиеся после долгой дороги, воздали должное. Наконец Черил проглотила последний кусок пудинга и объявила, что в нее больше ни кусочка не влезет.
Девушки собирались уже перейти от стола к камину, как вдруг дверь отворилась. Мелисса подумала было, что это пришли убрать со стола – но на пороге появился молодой человек, одетый по последней моде. Его шейный платок был завязан с тщательно рассчитанной небрежностью, сюртук идеально облегал стройную фигуру, а лосины цвета шампанского, казалось, отражались в сверкающих высоких сапогах.
На секунду девушки оторопели от удивления, затем Черил воскликнула:
– Кузен Жерве?! Ведь вы – Жерве Байрам, правильно?
– Совершенно правильно, Черил, – ответил джентльмен, закрыв за собой дверь и подходя ближе к огню. – Не могу описать, как я был изумлен, когда увидел на дворе карету дядюшки и узнал, что здесь остановилась моя прелестная кузина.