— Просто делай то, что ты всегда делаешь, Норри. Не обращай ни на кого внимания и поступай как хочешь.
И тут стало не важно, куда направляется ее рука. Октавия задела за живое.
— Как-то это лицемерно звучит от человека, который живет по жестким правилам.
Октавия откинула волосы назад.
— Но честнее, чем менять правила по ходу игры. Я связана обещанием. Кстати, мое лицо находится несколько выше того места, куда ты уставился.
— Я знаю. — Это не о том, где находилось ее лицо. О том, что она говорила. — Ты пообещала мне, что всегда будешь рядом.
Она натянула на себя простыню. С какой стати она отгораживается от него, как будто он посторонний? Она может прятаться от кого угодно, только не от него. Он-то знает ее тело, как свое собственное.
— Ты обещал то же самое, — напомнила Октавия. — Смотри, как мы врали друг другу.
Какого дьявола?..
— Я не обманывал тебя, — сердито посмотрел он.
— И я. Тогда мы были детьми, и все казалось простым. — Она вздернула подбородок, словно ожидая, что Норт начнет возражать. — А оказалось сложным.
— Да, — согласился Норт. — Иначе мы не лежали бы с тобой в одной постели.
— Или по крайней мере мне хватило бы благопристойности, чтобы почувствовать угрызения совести за то, что я нахожусь здесь.
Даже если бы она треснула Норта его же собственным ботинком, он не был бы настолько поражен.
— А ты не чувствуешь?
Октавия вздохнула. Она вытянула руку и дотронулась до его щеки. Это было просто ласковое прикосновение, но ему показалось, будто невидимый обруч сдавил грудь, не давая дышать.
— Нет, не чувствую. Мне много раз приходилось жалеть о своих поступках. Но только не об этом.
Октавия отлично знала, что сказать, чтобы полностью разоружить Норта. Он не мог злиться на нее. На обстоятельства, на ее деда, на весь мир, в конце концов, но только не на нее.
— Иди ко мне.
Октавия без возражений придвинулась и очутилась у него в объятиях.
— Сердцем я всегда был рядом с тобой, — признался Норт, когда она устроила голову у него на сгибе руки.
Ее мягкие губы потерлись о его горло.
— Я — тоже.
В том, чтобы облачиться в одежду Норта, было что-то совсем интимное. Октавия почувствовала это обстоятельство позже, когда они завтракали. Завернувшись в его халат, она сидела за маленьким столиком в кабинете Норта. Темно-синяя парча была мягкой и пахла свежестью и Нортом. В следующий раз, когда он наденет халат, тот будет пахнуть свежестью, и Норту это понравится? И вообще, обратит ли он на это внимание? Конечно, обратит.
Молча отхлебывая кофе, она разглядывала его, пока он просматривал донесения своих сотрудников. На нем были только брюки и сорочка. Ноги босые. Расстегнутый ворот сорочки выставлял напоказ высокую сильную шею и загорелую грудь. Щетина на подбородке и в беспорядке вьющиеся волосы вносили свою лепту в его пиратский облик.