Снова с тобой (Смит) - страница 188

Он еще сильнее сжал ей груди, стиснул соски. Не удержавшись, Октавия застонала. Норт потянул ее на себя, и ее грудь оказалась у него прямо перед глазами. Он посмотрел на Октавию снизу и, когда их взгляды встретились, взял один сосок в рот.

Октавия вздрогнула.

Его язык был грубым и нежным, шершавым, как наждак, и гладким, как шелк.

Норт походил на водяного Селки — мифическое существо, которое ублажает женщин в воде. Он был создан для нее. Ее любовник, ее любовь. Это было неописуемое ощущение. Октавия понимала, что ему отчаянно хочется того же, что и ей. И дарила ему такое же наслаждение, как и он ей.

Опустив руки в воду, она стала ласкать его.

В ответ Норт выгнулся дугой.

— Я люблю тебя.

От его слов она почувствовала себя на грани, теряя остатки самообладания. Он любит ее! Теперь можно быть в этом уверенной. Но она даже не подозревала, что его слова могут оказаться для нее таким потрясением.

Вверх и вниз, вверх и вниз, пока вода не стала переплескиваться через края ванны.

Потом они без сил лежали в объятиях друг друга. Вода, успокаиваясь, потихоньку остывала.

— Чем, интересно, можно объяснить эту водяную феерию? — тихо хихикнула Октавия, как только появились силы.

Норт погладил ее по волосам.

— А зачем? Что тут объяснять? Вполне прямолинейно.

— У тебя есть ответ?

У него был ответ.

— Тем, что я люблю тебя. Всегда любил. И всегда буду любить.

В глазах защипало. Октавия подняла голову, чтобы посмотреть на Норта. На это суровое прекрасное лицо, которое преследовало ее ночами чуть ли не всю жизнь.

— Всегда?

Он улыбнулся:

— Я любил тебя, даже когда еще не знал, что такое любовь. Мне кажется, с того дня, когда впервые увидел тебя.

— Ты меня тогда треснул, — удивившись, напомнила ему Октавия. — Это не походило на нежности.

— Поверь мне, для мальчишки это то же самое, что сделать предложение.

Усмехнувшись, она чмокнула его в подбородок, который уже стал зарастать.

— Хорошо, хоть теперь ты сказал словами, а не наподдал.

Оба расхохотались и стали смывать с себя мыльную пену.

Ступив на голый пол, Октавия застонала:

— Ох, я закоченела.

— А я нет, — откликнулся Норт и протянул ей полотенце. — Но через пару минут тоже закоченею.

Вытершись насухо, Норт погасил лампы и, подхватив Октавию на руки, понес ее в спальню. Там он уложил ее на знакомую ей широченную кровать. На их общую кровать.

Ей на глаза вдруг попалась маленькая подушка. Октавия улыбнулась:

— А она что здесь делает?

Норт засмеялся — у него было такое мальчишеское лицо! — и придвинулся ближе.

— Она напоминала мне о тебе.

Именно эти слова ей хотелось услышать.