* * *
Вскоре девушки, собранные и позавтракавшие, уже стояли на пороге конторы мистера Филлиса, как и было обговорено вчера с Джорджем и Арнольдом.
Дверь снова была заперта, а молодых людей пока нигде не наблюдалось.
– Я начинаю волноваться, не произошло ли что с Джорджем, – прошептала Луиза, поднося к лицу сжатые кулачки.
Бланш, уже привыкшая за эти дни прибегать к услугам Чарли, и в этот раз позвала мальчика на помощь. Тот охотно подбежал и столь же ловко, как и раньше, поймал монетку.
– Не видел ли ты сегодня вчерашнего джентльмена?
– А как же. Выскочил как ошпаренный и побежал вон в ту сторону.
– Что же такое там находится, куда можно спешить рано утром?
– Лавка молочника. И полицейский участок. Если ему не хватило сливок к завтраку, то…
– Достаточно, мы поняли. А он был один?
– Не-а, с другим джентльменом. Солидным таким, только менее расторопным. Они вчера ранним утром вместе приехали. Тоже долго торчали возле конторы мистера Филлиса, даже внутрь пытались войти, потом спрашивали про вас и про гостиницу, потом пошли в гостиницу, а потом один вышел и попросил передать записку… Еще шиллинг, мэм.
– И куда же сегодня делся второй джентльмен? Поспешил за первым? – Бланш дала попрошайке большую монету и строго нахмурила брови.
– Второй свернул вон за тот дом.
– Шиллинг – это много, Чарли. Куда пошел второй джентльмен?
– Думаю, он перебрался на соседнюю маленькую улочку и стоит теперь перед черным входом в контору мистера Филлиса.
– Это всего лишь догадки?
Чарли заливисто рассмеялся:
– Ну, я сбегал и посмотрел, стоит. Правда, стоит. Спрятался зачем-то за угол, голову высунул и смотрит по сторонам. Нелепая картинка. Я бы ему предложил залезть на дерево: оттуда и обзор лучше, и его самого не было бы видно, – но не рискнул. Уж больно грозный у него вид, будто собирается намылить кому-то шею.
Девушки переглянулись, и Бланш знаком отпустила Чарли.
– Арнольд пошел в полицейский участок, а Джордж караулит Филлиса с той стороны. Похоже, поверенный моей тетушки сегодня не ночевал дома.
– Он вообще какой-то странный, ваш поверенный. И служанка у него странная.
– Да, женщина с непонятным поведением. Чем я вызвала у нее столь лютую ненависть?
– Непонятное поведение? Она настоящая психопатка, вот что я тебе скажу. О, смотри, Джордж!
Луиза, только что шептавшая на ушко Бланш о своих подозрениях, распрямилась и улыбнулась.
Даже Бланш, которую потихоньку тряс нервный озноб, заметила, как засияло лицо ее подруги с появлением Джорджа Вуда.
– Прошу прощения за опоздание, не мог оставить наблюдательный пост. Теперь меня сменил сэр Бернс, и я могу присоединиться к вам.