— Ты смотри!
— Вот так, — заключил Рэнд. — Похоже, этот человек действительно маньяк. А мне совершенно не надо, чтобы маньяки разгуливали по нашему городу, доводили до истерики женщин и не давали никому спокойно вздохнуть.
— Вообще-то, я этим никогда не занимался. — Джесси неуверенно покачал головой. — Ходить по приграничным притонам и собирать информацию — это я могу, но такое…
— Этот человек может оказаться тем, кто убил моего отца и Эстевеса, напомнил Рэнд. — И, если это действительно Человек, которого нет, что, по моему мнению, весьма вероятно, охраняя Лорин, ты будешь заниматься именно своим делом.
— Не думаю, чтобы это был он, — возразил Джесси. — Конечно, такие звонки, слежка — все это вполне в его стиле, но, насколько я знаю, он занимается контрабандой, а не убийством женщин. Подумай сам, что ему может быть нужно от библиотекарши? Если бы ты сказал, что он собирается продать ее куда-нибудь на плантации, я еще поверил бы, но так…
— А если она может что-нибудь рассказать о нем?
— Например? Ты думаешь, она знает, кто он?
Рэнд вытащил руки из карманов и нагнулся к холодильнику. Достав оттуда бутылку кока-колы, он открыл ее, сделал большой глоток и лишь затем ответил.
— Я думаю, она знает что-то, о чем даже сама не догадывается, — сказал он. — И, возможно, это поможет нам узнать, кто он. А кроме того, у меня есть еще вот какая мысль. Ты должен попытаться разговорить ее. Подружись с ней, заставь ее вспомнить, о чем говорил этот человек. И самое главное надо, чтобы она точно вспомнила, что произошло полгода назад, когда она нашла записку, из-за которой, собственно, все и началось, и отдала ее моему отцу. Думаю, что между всем этим есть какая-то взаимосвязь.
— Да, — насмешливо сказал Джесси, — легче работы не придумаешь. А как, по-твоему, я должен ее разговорить? Мне кажется, она будет не в восторге от того, что я буду к ней ходить.
Рэнд провел рукой по бутылке и покачал головой.
— Подумай, — ответил он, глядя Джесси прямо в глаза. — Это твоя работа.
— Подожди минутку. Я все-таки не наемный партнер для танцев. И вообще, с каких это пор ты занимаешься сводничеством?
Лицо Рэнда побагровело от негодования.
— Я никогда не говорил, чтобы ты заходил так далеко, — сказал он. — Но тот, за кем мы охотимся, — убийца, и я совершенно точно знаю, что он виновен в смерти моего отца. Будь он проклят! — добавил шериф и, почти не контролируя себя от ярости, сжал бутылку так сильно, что стекло треснуло, и кока-кола пролилась на пол. — Я должен добраться до него во что бы то ни стало.
— А я думал, ты делаешь все это только потому, что дружишь с Лорин.