Драгоценная бабочка (Гарднер) - страница 42

Их внимание привлек странный звук; это было какое-то шуршание, будто что-то терлось о дверь. Бутч взглянул на Худого. Тот, выхватив кастет, сделал несколько шагов… Но тут дверь с грохотом и треском ударилась о стену.

В комнату ворвался Фред Нельсон. Глядя сквозь прицел пистолета, он мгновенно оценил ситуацию.

– Ни с места, подонки! – грозно сказал он. – Игра окончена. – Следователь с сожалением глянул на Пегги: – Кажется, на этот раз вы слишком далеко зашли. Однако один из моих подчиненных как раз проверял этого парня, бывшего преступника. А вы, ребята, – приказал полицейский бандитам, – поднимите-ка руки и встаньте вдоль стенки. Вам предстоит провести ночь или в камере, или в карцере. И меня совершенно не волнует, в каком из этих мест вы окажетесь…


Пегги сидела в кабинете следователя Фреда Нельсона. В дальнем конце огромного стола разместился капитан полиции Фарвел. Он поглядывал на девушку с нескрываемым восхищением и уважением. Здесь же был и Дон Кимберли. Вопросы задавал Нельсон. Пегги чувствовала себя канатоходцем, стараясь отвечать на вопросы так, чтобы снять с Кимберли всякое подозрение в убийстве. Поэтому ей приходилось опускать отдельные факты, о которых они с Доном раньше не упоминали. Она понимала, что говорить о том, что следователь просмотрел, надо как можно меньше. Не годится выставлять его дураком перед начальством.

– Женщина, – объясняла Пегги, – естественно, замечает такие мелочи, на которые мужчина не обратит внимания.

– Что, например? – спросил Нельсон.

– Ну, например, уборка квартиры…

– Продолжайте, – кивнул капитан.

– Нужно поставить себя в положение убийцы, – продолжила Пегги, осторожно выбирая слова, – чтобы понять, как произошло убийство.

Капитан Фарвел многозначительно посмотрел на Нельсона.

– Вам не повредит внимательно выслушать ее, – назидательно заметил он.

– Предположим, – продолжала Пегги, – я планирую убить Стеллу Линн, предложив ей отравленного виски. Нужно сделать это так, чтобы она выпила виски, а я нет. Поэтому я должна прихватить с собой бутылку отравленного виски и попытаться избавиться от ее бутылки. Это не просто. У Стеллы может не оказаться виски. Или может быть полная бутылка, или только половина. Все это нужно предугадать. Или, допустим, она собиралась на свидание, поэтому не будет много пить. И конечно, я тоже, чтобы не опьянеть…

– И как же вы поступите? – настороженно спросил Нельсон.

– Я должна разбить ее бутылку, – пояснила Пегги, – чтобы у меня появился повод пойти и купить другую. Затем надо сделать так, чтобы только Стелла пила из новой бутылки.