Игра в бары (Стаут) - страница 36

– Один?

– Я не женат.

– В вашем номере больше никого не было? От десяти тридцати до двух часов прошлой ночью?

– Никого.

– Может ли кто-нибудь это подтвердить? Кто-то звонил по телефону? Что-нибудь еще?

Его подбородок вдруг спазматически дернулся, но он взял себя в руки.

– Какие могут быть звонки? Я спал.

Я смотрел на него без предубеждения, но сдержанно.

– Вы, надеюсь, понимаете положение вещей, мистер Брукер? Многие люди извлекают выгоду из смерти мисс Идз, хотя многие из них к этому совершенно непричастны. Так что без подобных вопросов не обойтись. Какую часть этого дела вы наследуете?

– Это зарегистрировано в официальном документе.

– Угу. Но вы-то знаете, не так ли?

– Конечно знаю.

Тогда, если не возражаете, проясните, какую часть?

– Согласно завещанию Натана Идза, сына основателя дела, ко мне, я полагаю, отойдет часть капитала корпорации, равная девятнадцати тысячам тремстам шестидесяти двум долларам. Такая же часть отойдет четырем остальным: мисс Дьюди, мистеру Квесту, мистеру Питкину и мистеру Холмеру. Остальные суммы – небольшие.

Заговорил белоголовый, устремив на меня острый взгляд своих серо-голубых глаз.

– Я – Бернар Квест. – Его голос был твердым и сильным, без каких бы то ни было признаков волнения. – Я состою в этой организации шестьдесят два года. Тридцать четыре из них был коммерческим директором и двадцать девять – вице-президентом.

– Хорошо, – сказал я, взяв ручку. – Я хочу записать имена всех присутствующих.

Я посмотрел на женщину, сидевшую слева от Бернара Квеста.

Средних лет дама с жилистой шеей и большими ушами, она явно была сугубой индивидуалисткой, поскольку на губах у нее не было и намека на помаду.

Я спросил:

– Ваше имя, пожалуйста.

– Виола Дьюди, – четко выговорила она. Голос ее звучал удивительно приятно. Я даже оторвал голову от своего блокнота. – Я была долгое время секретаршей мистера Идза, а в 1939 году он сделал меня помощником президента. Президентом, естественно, был он. Во время болезни, то есть в течение четырнадцати последних месяцев его жизни, я вела дела.

– Мы помогали ей всем, чем могли, – многозначительно сказал Брукер.

Виола Дьюди не обратила на его замечание ни малейшего внимания.

– Моя официальная должность, – продолжала она, – помощник секретаря корпорации.

Я перевел взгляд:

– Вы, сэр?

Джентльмен, сидящий слева от Виолы Дьюди, оказался аккуратным, маленьким и весьма самодовольного вида человеком с иронической складкой в уголках рта. Он был из тех людей, которые, достигнув пятидесяти лет, так на всю жизнь и остаются в этом возрасте.

Он, очевидно, был простужен, поскольку без конца чихал и сморкался.