Зазвонил телефон, Я повернулся и взял трубку.
– Контора Ниро Вульфа, у телефона Арчи Гудвин.
– Мистер Гудвин, это Салли Блаунт. Я хочу поговорить с Ниро Вульфом.
– Подождите у телефона. – Я прикрыл трубку и повернулся. – Это девушка, приходившая утром по поводу своих драгоценностей.
Он хмурился, потому что его прервали.
– Что она хочет?
– Вас.
Он поджал губы, повернулся и посмотрел на свою трубку, потом потянулся за ней. Я приложил свою к уху.
– Да, мадам. Это Ниро Вульф.
– Это Салли Блаунт, мистер Вульф.
– Да.
– Я знаю, что вы никуда не выходите, но сейчас вы должны это сделать. Вы должны. Вы должны прийти и поговорить с моей матерью. Вы не сказали, что собираетесь поместить заметку в газете.
– Я принял решение об этом уже после вашего ухода. Ваше имя не было упомянуто.
– Я знаю, но когда моя мать прочла ее, то сразу же догадалась. Она знала, что я пыталась убедить Дэна Комуса, пыталась убедить и ее, разве я вам об этом не рассказала?
– Нет.
– Я должна была. В общем, она догадалась, и мне пришлось признаться в своем поступке. Вы должны прийти и поговорить с ней. Прямо сейчас.
– Нет. Приведите ее сюда завтра утром.
– Это нужно сейчас. Она позвонила Дэну Комусу, и он может прийти и… вы должны сделать это.
– Нет. Исключено. Но если вы опасаетесь… Вы дома?
– Да.
– Приедет мистер Гудвин. Скоро.
– Но нужны вы! Конечно, вы можете…
– Нет. Мистер Гудвин будет у вас через полчаса.
Он повесил трубку, но так как я свою держал, телефон еще не отключился, и она продолжала говорить. Я вставил:
– Успокойтесь. Ждите меня через двадцать минут.
Я положил трубку и встал. Вульф нажал кнопку, и как только я направился к холлу, Фриц появился в дверях.
– Войди, Фриц, – сказал Вульф. – Садись на место Арчи. У тебя не такая блестящая мысль, как у Арчи, но в данном случае и она пригодится.
– Хорошо, сэр.
По дороге он подмигнул мне, а я, проходя мимо, подмигнул ему в ответ.
В мраморном вестибюле огромного мраморного дома на Пятой авеню меня уже ждали. Человек в ливрее не дал мне даже кончить фразу. Когда я сказал: «Мое имя Арчи Гудвин, я хочу видеть…», он прервал меня и показал мне, как пройти к лифту. Но пока я поднимался наверх, он позвонил туда, поэтому, когда я достиг шестнадцатого этажа, клиентка уже стояла в дверях. Она протянула мне руку, но не для того, чтобы пожать, а с просьбой о помощи. Я взял ее правой рукой, а левой похлопал сверху и сказал:
– Девятнадцать минут. Таксисты не любят ездить в снег.
После того, как я освободился от шляпы и пальто в прихожей размером с кабинет Вульфа, она провела меня к камину по ковру в дюжину метров длиной. По пути я огляделся. Картины, кресла, пианино в углу, безделушки на подставках, растения в горшках на полке, занимавшей большую часть дальнего конца, повсюду лампы. Камин, в котором горел огонь, был раза в три больше того, в котором Вульф сжигал словари.