Знамя химеры (Иванов) - страница 31

Один из эльфов, наскоро выпотрошив добычу, начинает готовить ужин. Из походных сумок на свет появляется хлеб, фрукты и вино. Запах готовящейся на огне дичи расползается по лесу.

Перекусив, отряд начал готовиться к ночёвке. Распряжённые, дрожащие от холода лошади укладываются вместе. Один из эльфов накрывает их несколькими тёплыми попонами.

— Герцог, можно задать вам вопрос? — подсаживаясь рядом с Уриэлем около весело потрескивающего костра, спрашивает девушка.

— Дорогая леди Эйвилин, за один лишь Ваш милостивый взгляд я открою вам все государственные тайны империи!

— Оставьте ваши страшные тайны для кого-нибудь другого, — задорно улыбается она, мягко освобождаясь от приобнявшей её руки герцога. — Скажите лучше, как вам удалось найти такую Дичь.

— Этот мерзавец оскорбил меня на процессе. Смерть на Арене была бы слишком лёгким для него наказанием. К счастью, мой добрый друг — наследный принц Телувиэль — помог мне в самые кратчайшие сроки убедить императора изменить приговор, — глаза герцога мстительно сверкнули. — Я поймаю его живьём и буду медленно сдирать с него кожу. Он у меня сотню раз пожалеет, что не умер тогда на Арене казней.

Герцог так увлёкся своими мечтаниями, что не заметил, как его собеседница, брезгливо сморщив носик, отошла на другую сторону костра. Закутавшись в тёплый плащ, она легла спать.

Заметив, что объект его страсти находится вне досягаемости, герцог, проворчав проклятие мятежному принцу Леклису, завалился спать. Вслед за своим командиром вокруг костра улеглись и остальные эльфы. Одинокий часовой, сев на небольшой камень у костра, остался поддерживать огонь и охранять покой спящих товарищей.


Палач взмахнул рукой, ко мне устремились стрелы. Казалось, время замедлило свой ход, моя жизнь чередой образов промелькнула перед глазами:

… тепло материнских рук, залечивающих мне лёгкую ссадину, полученную в ходе очередных проказ…

… лёгкий подзатыльник отца за свиток с боевым заклинанием…

… лицо дяди, получившего известия о гибели моих родителей и его супруги…

… резвый жеребёнок Шторм, бегающий по внешнему двору…

…рукопожатие Ольдена…

…растрепанные по подушке волосы Дэи…

…наставление магистра Тилита…

…завернутая в простыню Клорина…

…тёмные ряды драконитов…

…сеющие смерть эльфийские стрелы…

…сгорающий в пламени отряд рыцарей…

Стрелы бессильно сгорают прямо передо мной. Путы, связывающие меня, ослабевают. Я не могу удержаться на ногах и в звенящей тишине смолкнувших трибун падаю на колени, во впитавший кровь моих товарищей песок Арены. Под пение фанфар сверкающий зеленью герольд зачитывает новый приказ императора: