За улыбку ребенка (Уилкинс) - страница 2

– Я бы сама управилась. И управлялась, пока ты не ворвался и не раскрыл меня.

– Чёрт побери, Сандерс, ещё десять минут – и тебя бы засунули в мешок для перевозки трупов и отправили бы безутешной мамочке. Я, конечно, не ожидал вечной благодарности, но…

Девушка фыркнула:

– Да уж… А кто позаботился о том парне, который собирался выбить тебе мозги?

– Если бы только…

Девушка подняла руки и отступила на шаг в тень.

– Хватит. Я тоже устала, Перри, а мне ещё надо продержаться пару часов. Если ты не можешь прийти, позвони Брэшеру.

Девушка отвернулась. Наверное, где-то поблизости её ждёт машина и за рулём ещё один нетерпеливый полицейский.

– Эй, Сандерс!

Она оглянулась.

– Ты похожа на потаскуху.

Её глаза озорно вспыхнули. Голос снова стал соблазняющим.

– Мне платят за то, чтобы я выглядела потаскухой, Перри. И, думаю, у меня это неплохо получается.

Плавно покачивая бёдрами, Сандерс проплыла мимо Сэма с победной улыбкой. Он хмуро смотрел ей вслед, чувствуя, как по телу разливается жар.

* * *

На следующее утро настроение Сэма не улучшилось. Когда он вошёл в кабинет лейтенанта Брэшера, тот разговаривал по телефону. В кожаном кресле сидела, читая, Даллас Сандерс. Блестящие, коротко стриженные каштановые волосы, ярко-синие глаза, обманчиво нежные губы. С еле заметным макияжем она выглядела юно и очень естественно. Одета строго: бледно-розовая блузка, серый жакет с короткими рукавами, прямая юбка до колен, серые лодочки на невысоких каблуках. Её можно было принять за учительницу или библиотекаршу.

– Привет, Сандерс, – пробормотал Сэм.

– Доброе утро, Сэм. Хорошо отдохнул? – Хрипловатый голос прозвучал дружелюбно.

– Марти, что происходит? Мы ведь почти закончили дело Перкинса. Ещё пара дней, и мы арестуем этого подонка.

Брэшер улыбнулся и сказал:

– У нас уже достаточно материала на Перкинса. Ребята справятся и без тебя.

Сэм терпеть не мог оставлять работу незаконченной, но знал, что лейтенант не снял бы его с задания без причины.

– В чём дело-то, говори!

– Похоже, торговля младенцами. Ничего конкретного, но достаточно оснований для начала расследования. Ты и Сандерс временно переводитесь в западный полицейский участок. Мы считаем, вам понадобится пара недель, чтобы создать убедительное прикрытие, ещё пара – на завершение дела. Если всё пойдёт хорошо, конечно.

– Целый месяц работать с Сандерс? – Сэм застонал.

– Я тоже не так представляю себе рай! – Возмутилась Даллас.

– Только на этот раз держись своей роли, – предупредил Сэм.

– Сам держись, – с вызовом возразила она. – Их всех…

Брэшер захихикал.

– Вот поэтому-то я и хочу, чтобы вы работали вместе. Вы – идеальная команда. – (Сэм и Даллас озадаченно смотрели на начальника.) – Вам нужно сыграть любовников, переживающих кризис в отношениях. Это должно выражаться в драках, слезах и взаимных упрёках. Постарайтесь устраивать подобные сцены на глазах у соседей.