Морская ведьма (Кантра) - страница 141

Маргред нахмурилась.

— Да.

— Значит, это вы помните, — сказал женщина.

Ага.

— Я помню Калеба, — безмятежно заявила Маргред. — И больше ничего.

— Получается, только с его слов вы знаете о том, что были… м-м… близки, — произнес Рейнолдс.

Маргред вовремя спохватилась, чтобы не потрогать подаренное Калебом ожерелье у себя на шее.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Вы ладили между собой? До того как все случилось, я имею в виду.

Предательские водовороты скрывались под внешне спокойной поверхностью разговора. Что нужно этим людям?

— Разумеется. Но я все равно не понимаю…

— Мы всего лишь хотим вам помочь, — заявила женщина-детектив.

— Вчера ночью на пляже подверглась нападению еще одна женщина, — пояснил Рейнолдс. — Если вам известно что-то, что может помочь нам… вообще хоть что-нибудь…

На Маргред снизошло озарение. Как-то Калеб обвинил ее в том, что она кого-то покрывает. Неужели эта парочка воображает, что она…

Не могут же они всерьез подозревать, что он…

Она надменно выпрямилась на стуле.

— Калеб хороший человек.

Рейнолдс кивнул.

— Полагаю, вы чувствуете себя многим ему обязанной.

— Особенно после того, как с вами произошел… несчастный случай, — вставила женщина.

Маргред насмешливо улыбнулась.

— Я ничем ему не обязана и ничего ему не должна. У меня есть деньги. И работа.

Рейнолдс уткнулся в свой блокнот.

— Вы работаете на его знакомую, верно? Реджину Бароне?

Глаза Маргред застлала красная пелена. По какой-то неведомой причине эти двое охотились на Калеба. Они угрожали ему. Она ощетинилась, как самка, защищающая своего детеныша. Вот только она не знала, как именно помочь ему.

— Да, это он нашел для меня работу.

— Он был с вами прошлой ночью? — задал очередной вопрос Рейнолдс.

— Он заезжал ненадолго.

— В котором часу это было?

— Я смотрела телевизор с его сестрой. Можете спросить у нее. Наверное… что-нибудь около девяти? Или чуточку позже.

— Расскажите мне, как все происходило, — попросил Рейнолдс.

Маргред стиснула руки, лежащие на коленях, стараясь не выйти из себя. «Скажи им правду», — посоветовал Калеб. Ну что же, если это может ему помочь, она попробует.

— Калеб подвез своего отца домой — из ресторанчика Антонии. Его отец выпил слишком много. Калеб вел себя очень заботливо и спокойно. Он помог отцу лечь в постель. Потом он сошел вниз, и мы немного поговорили, прежде чем он отправился к себе домой.

— Вы долго разговаривали?

Маргред пожала плечами.

— Около часа, пожалуй.

Рейнолдс поднял голову.

— Значит, он не остался здесь на ночь?

Будь у Маргред возможность солгать, она бы с радостью сделала это.

— Нет.