Морская ведьма (Кантра) - страница 148

— Нет. — Глаза Мэгги расширились. — Но это могла сделать Гвинет. Она была… помешана на самосохранении. Она наверняка должна была обезопасить себя. Лучше, чем это получилось у меня, — с легкой горечью добавила она.

С болью в душе Калеб вспомнил, как отчаянно сопротивлялась Мэгги, пытаясь добраться до костра в ночь нападения.

Мне нужно то, что он отнял у меня…

Не могла ли она ошибаться в отношении Гвинет? Или же строила предположения, надеясь… на что, собственно, она надеялась?

— Недавно ты говорила, что селки без своей шкуры не могут принимать иное обличье.

— Не только это. Море — наша жизнь. Без него мы умираем.

— Все умирают, — грубовато заметил Калеб.

Глаза Мэгги затуманились и померкли от осознания потери.

— Но не навсегда. У людей есть душа. А селки возвращаются в море.

Он был простым полицейским, потому не знал, как нужно реагировать на ее разговоры о душе. Зато он прекрасно понимал, что значит чувство вины. И мотивация.

Улики. Вещественные доказательства.

— Твоя подруга селки ничего не спрятала. Во всяком случае, на берегу. Эксперты тщательно обследовали прибрежные скалы и рощи. Если бы шкура была где-нибудь здесь, они бы непременно нашли ее.

— Остров, — вырвалось вдруг у Мэгги.

— Какой остров?

— Дилан упомянул остров, на котором он держит кое-какие вещи. Если Гвинет последовала за ним туда, она могла поступить аналогичным образом.

Но Калеб не мог думать о своем брате. Пока не мог.

— В Мэне тысячи островов. Мы не можем обыскивать каждую необитаемую скалу в океане, надеясь, что нам повезет.

— Это какой-то остров в трех милях отсюда, находящийся в частной собственности. Думаю, ты можешь найти его, — с уверенностью заявила Мэгги. В глазах ее светилась решимость. — Я могу найти его.

— Я не позволю тебе играть роль Приманки.

Губы ее изогнулись в слабой улыбке.

— В таком случае, похоже, нам придется действовать сообща.

Он не мог отказать ей. Не мог. Особенно когда она была права.

— Ладно, — устало махнул рукой Калеб. — Завтра я достану лодку.

— А почему не сегодня вечером?

— Через пару часов станет слишком темно, чтобы отправляться в плавание, а тем более начинать поиски. Кроме того, — он заставил себя посмотреть ей в глаза, — я не могу покинуть остров без разрешения Рейнолдса.

— Но… ты же шеф полиции!

— Я также представляю интерес для проводимого расследования, — ровным голосом ответил он. В свете случившегося он не мог позволить себе быть сентиментальным. Не мог позволить себе выказать недовольство. Или хотя бы проявить гордость. — Я добровольно предложил им пройти испытание на детекторе лжи. Я готов предоставить им доступ к своей финансовой отчетности, к врачебной карточке со всеми записями после войны о состоянии моего здоровья. Я дал им номер телефона моей бывшей жены. Но понадобится некоторое время, чтобы снять меня с крючка.