Жизнь, застигнутая врасплох (Март) - страница 43

— Образно изъясняешься. Все лучше, чем занудное нытье.

Машину они нашли на Таганской площади. По дороге молчали. Слепцов пытался проанализировать прошедший день, а Полина ему не мешала. С годами чувства в ней притупились, страсти улеглись, и она давно уже никому и ничему не удивлялась. К Павлу она испытывала жалость. Большой неустроенный ребенок. Талантливый, добрый, капризный эгоист. Мог бы иметь все на свете и ни о чем не думать. Не хочет. Ищет на свою задницу приключений, хорохорится, требует особого к себе внимания. А жизни не знает и в людях не разбирается, считая себя при этом «инженером человеческих душ». Все они, мало-мальски способные ребята, страдают манией величия. Они любят жизнь, когда та отвечает им взаимностью. И ненавидят весь свет, если их постигает неудача. Одна морока с такими мужчинами. И как их жены терпят. Фарфоровые статуэточки. Ходи и сдувай с них пыль, а пользы никакой.

Прежде чем зайти на участок, Слепцов дождался, пока не уедет машина.

— Чего-то боишься? — спросила Полина.

— Боюсь глупостей.

— Поздно вспомнил.

— Возможно. На них весь мой фундамент построен.

— Жизненный опыт. Привык поглядывать на все свысока и посмеиваться. Удобная позиция. Теперь кто-то решил поменяться с тобой местами.

— Готов с тобой согласиться. Вопрос в том, что я не вижу кандидата на роль оппонента, решившего это сделать.

Они прошли через сад к дому. Возле порога его ожидал новый сверток.

— Так. Сериал продолжается.

— Что это?

— Могу с уверенностью сказать, что в газету завернута книга.

— Посмотрим, — усмехнулась Полина.

Он поднял сверток, и они вошли в дом.

Яркий свет люстры девушке не понравился, и они зажгли керосиновую лампу.

В первую очередь Павел принялся за коньяк. По дороге на дачу, еще в машине, он выпил полбутылки прямо из горлышка. Полина промолчала. Мужик сбрасывал стресс. Дома он продолжил.

— Я, пожалуй, тоже выпью. Замерзла. Раньше ты вел себя деликатнее. Предлагал даме, потом пил сам.

— Извини.

Упаковка с пластиковыми стаканчиками стала вдвое короче после ее последнего визита. Полина сама достала себе стакан и налила коньяк. Она выпила залпом, как заправская алкоголичка, и плеснула себе еще.

— Ну, что там?

— С названиями у них проблема. Книга называется: «Ангельский голос». Вчера я получил такую же. Она называлась «Ангельские глазки». Им понадобился год, чтобы состряпать две истории.

— На обложке твое имя.

— Конечно мое. Поставь они имя Карла Маркса, никто читать не станет. Павел Слепцов — брэнд. Белиберда написана в его жанре, и стилистика соблюдена. Попробуй теперь отбрыкаться.