Покрась в черное (Март) - страница 64

Однажды ей удалось уговорить служанку принести вина, что категорически запрещалось. Та украдкой принесла, потому что служанок Наташа любила и относилась к ним с добротой. Безвестная «графиня» отмечала свое тридцатилетие. Прошло три года с того момента, как ее нога ступила на иорданскую землю. Многие ли женщины, попавшие в рабские силки, сумели выжить и сохранить человеческий образ, оставаясь в здравом уме и твердой памяти?

Наташа выпила целый кувшин вина за себя, за здоровье тех, кто еще жив, за сына, если он уцелел,за память о тех, кого уже нет. Вспомнила родные места и близких ей людей. Уснула под утро, отметив свой день рождения со слезами на глазах и лишь пару раз улыбнувшись.

Завтра вновь работа. Изнурительная и безжалостная. К концу дня ноги уже не держали ее, она их не чувствовала. Короткий перерыв, обед, часовой отдых в постели, прогулка, макияж — и вновь на сцену.

В тот день ждали особого гостя. Служанка, принесшая ей танцевальный костюм, краем уха слышала, будто гость — один из самых богатых людей в Ливии, отпрыск знатного рода. Он сколотил несметные богатства на торговле оружием, снабжает им палестинских повстанцев и готовит в своих лагерях террористов-смертников, подрывающих кафе и магазины в Израиле.

То, что он имел влияние и деньги, было очень важно.

В зале было много гостей, и, судя по убранству и яствам, эти люди занимали очень высокую ступень на иерархической лестнице арабского мира. Разглядеть приглашенных Наташа могла только во время танца. Она выкладывалась вся, делая невозможное, превосходя саму себя. Так еще она никогда не танцевала. Очаровательная улыбка не сходила с ее лица, будто она была самой счастливой женщиной на свете.

Торжество продолжалось до трех ночи, потом ее подвели к гостю. Такого еще не бывало. Сам хозяин представил ее своему лучшему другу Фариду Хасим-бею.

— Мой бриллиант без оправы графиня Седьмая. Так ее прозвали мои люди. Имени своего она не помнит.

Он говорил по-арабски, и Наташа все понимала. Знание языка за время, проведенное среди арабов, укрепилось, языковой барьер окончательно исчез. Наташа цвела. Она видела, с каким вожделением на нее смотрит маленький смуглый человечек, обвешанный золотыми украшениями с кучей сверкающих разноцветных булыжников, и осталась собой довольна. Сумела показать класс. Похоже, она и впрямь стала лучшей танцовщицей арабского мира.

Спала Наташа как убитая. В эту ночь сны ее не беспокоили.

На следующий день к ней пришел Сабри, один, без сопровождения. Он выглядел задумчивым и немного напряженным.