Роковое сокровище (Гарвуд) - страница 271

— Я прожил мирную, спокойную жизнь, но за последние два дня наслышался столько жалоб и воплей двух разгневанных девиц, что мне хватит до конца дней моих. Вы имели наглость подкинуть их мне, и они ничтоже сумняшеся поселились в моем доме, и клянусь, с тех пор у меня звон в ушах стоит! Но разве на этом кончилось?

Рамзи, справедливо предположивший, что до конца еще далеко, набрался смелости покачать головой, чем и вызвал очередную негодующую тираду.

— Нет! — рвал и метал Морган. — Милые юные особы только начали! Я подумывал было лечь и отдохнуть, но знал, что они последуют за мной и в спальню! — И, показав пальцем на Бродика, изрек: — Ты разбил сердце моей Джиллиан, и она не желает больше тебя видеть.

— В таком случае пусть не открывает глаз, но уверяю, она уедет со мной.

— Ты женился в спешке.

— Я знал, чего хотел, и добился этого.

— Этого?! Мы, кажется, говорим о моей племяннице, не так ли?

— Совершенно верно, сэр.

— Она утверждает, что ты нарушил данное ей слово.

— Так и было.

— Она считает, что ты использовал ее.

— К сожалению.

— Черт возьми, человече, ты мог хотя бы объяснить почему!

— Вы это и без меня знаете, — спокойно бросил Бродик. — Я не собирался подвергать ее опасности. Если кто-то должен сердиться, так это я! Как она посмела без разрешения последовать за мной!

Морган раздраженно запустил пальцы в белоснежные волосы.

— Джиллиан не верит, что ты любишь ее. И настаивает на том, чтобы отныне жить у меня в доме.

Бродик раскрыл было рот, чтобы достойно ответить, по барон уже обрушился на Рамзи.

— Бриджид тоже решила остаться здесь. Уверяет, что ей нравится Англия, Боже, помоги мне!

— Я увезу ее! — провозгласил Рамзи.

— Зачем?

Рамзи изумленно воззрился на старика.

— Потому что она Синклер.

— И что из того? Она жалуется, что ты постоянно подыскиваешь ей женихов, желая поскорее сбыть с рук. А мать выкинула ее из дома. Это правда?

— Чистая, — вздохнул Рамзи.

— А ты? Ты не хочешь отделаться от нее?

— Вовсе нет! — воскликнул Рамзи. — Бриджид призналась, что влюблена, но отказывается сказать, в кого.

Морган, окончательно потеряв терпение, затряс головой.

— А она говорила, что ее возлюбленный глуп?

— Говорила, — кивнул Рамзи.

Барон долго изучал Рамзи, нахмурив густые мохнатые брови.

— Ты что, вчера родился, сынок? — наконец вымолвил он. — Кого, во имя Господа, она, по-твоему, любит? Подумай хорошенько и поймешь.

Не столько его слова, сколько тон стали ключом к разгадке. На Рамзи наконец снизошло озарение, и лицо его расплылось в улыбке.

Морган с облегчением кивнул.

— Значит, до тебя все-таки дошло, малыш? Давно пора, если спросишь меня. Если придется вынести бесконечное перечисление твоих достоинств, клянусь, меня вывернет наизнанку. Надеюсь, ты забудешь этот вздор насчет женитьбы на некоей Меган лишь затем, чтобы сохранить мир между кланами?